Олицетворения:
Казалось, океан спал глубоким сном.
пробуждаются порт и залив
ночь уходит за далекие горы
Метафоры:
если спали его глаза, то уши его не спали
Сальватор может творить чудеса. Он держит в своих пальцах жизнь и смерть.
Антитеза:
Музыкальный звук трубы не походил на резкое звучание пароходной сирены, а веселый возглас совсем не напоминал крика о утопающего.
Не думаешь ли ты, Бальтазар, что дьявол и бог могут друг другу?
Сравнение:
Маленькие рыбки, как птицы, завидевшие коршуна, спешили укрыться в густых зарослях подводных лесов.
Там темно, как в брюхе акулы.
этот человек бегает, как мустанг
За садом и зверями ухаживали двенадцать негров, таких же молчаливых или немых, как Джим.
Ночь в океане несравненно прекраснее ночи на земле.
Риторическое восклицание:
Но ведь это невероятно!
Ого, что делается вокруг!
Олицетворения:
Казалось, океан спал глубоким сном.
пробуждаются порт и залив
ночь уходит за далекие горы
Метафоры:
если спали его глаза, то уши его не спали
Сальватор может творить чудеса. Он держит в своих пальцах жизнь и смерть.
Антитеза:
Музыкальный звук трубы не походил на резкое звучание пароходной сирены, а веселый возглас совсем не напоминал крика о утопающего.
Не думаешь ли ты, Бальтазар, что дьявол и бог могут друг другу?
Сравнение:
Маленькие рыбки, как птицы, завидевшие коршуна, спешили укрыться в густых зарослях подводных лесов.
Там темно, как в брюхе акулы.
этот человек бегает, как мустанг
За садом и зверями ухаживали двенадцать негров, таких же молчаливых или немых, как Джим.
Ночь в океане несравненно прекраснее ночи на земле.
Риторическое восклицание:
Но ведь это невероятно!
Ого, что делается вокруг!