Иван Кузьмич Шпекин занимает должность почтмейстера в городе N. Он отвечает за пересылку писем, а также руководит почтовыми станциями, лошадьми и смотрителями и т.д.:
"...у меня в почтовой конторе..." "Я, как нарочно, приказал смотрителю дать самую лучшую тройку; черт угораздил дать и вперед предписание."
Чин почтмейстера - надворный советник:
"...Имею честь представиться: почтмейстер, надворный советник Шпекин..."
О внешности почтмейстера известно следующее:
"...почтмейстер, входит вытянувшись, в мундире, придерживая шпагу..." "...Почтмейстер точь‑в‑точь департаментский сторож Михеев; должно быть, также, подлец, пьет горькую..." (почтмейстер похож на сторожа-пьяницу)
Почтмейстер ничего не делает, поэтому на местной почте дела идут плохо:
"...Вот здешний почтмейстер совершенно ничего не делает: все дела в большом запущении, посылки задерживаются… извольте сами нарочно разыскать..."
Почтмейстер вскрывает и читает чужие письма, пользуясь служебным положением. Он делает это не из предосторожности, а из любопытства:
"...Знаю, знаю… Этому не учите, это я делаю не то чтоб из предосторожности, а больше из любопытства: смерть люблю узнать, что есть нового на свете. Я вам скажу, что это преинтересное чтение. Иное письмо с наслажденьем прочтешь – так описываются разные пассажи… а назидательность какая… лучше, чем в «Московских ведомостях»!.."
Почтмейстер иногда оставляет себе чужие письма, если они ему особенно нравятся. В результате такие письма, конечно, не доходят до адресата:
"...Жаль, однако ж, что вы не читаете писем: есть прекрасные места. Вот недавно один поручик пишет к приятелю <...> Я нарочно оставил его у себя. Хотите, прочту?.."
В конце пьесы именно почтмейстер разоблачает Хлестакова, распечатав его письмо другу в Петербург:
"...Почтмейстер, мне кажется, тоже очень хороший человек. По крайней мере, услужлив..."
Образ, описание (Иван Кузьмич Шпекин)
Иван Кузьмич Шпекин занимает должность почтмейстера в городе N. Он отвечает за пересылку писем, а также руководит почтовыми станциями, лошадьми и смотрителями и т.д.:
"...у меня в почтовой конторе..." "Я, как нарочно, приказал смотрителю дать самую лучшую тройку; черт угораздил дать и вперед предписание."
Чин почтмейстера - надворный советник:
"...Имею честь представиться: почтмейстер, надворный советник Шпекин..."
О внешности почтмейстера известно следующее:
"...почтмейстер, входит вытянувшись, в мундире, придерживая шпагу..." "...Почтмейстер точь‑в‑точь департаментский сторож Михеев; должно быть, также, подлец, пьет горькую..." (почтмейстер похож на сторожа-пьяницу)
Почтмейстер ничего не делает, поэтому на местной почте дела идут плохо:
"...Вот здешний почтмейстер совершенно ничего не делает: все дела в большом запущении, посылки задерживаются… извольте сами нарочно разыскать..."
Почтмейстер вскрывает и читает чужие письма, пользуясь служебным положением. Он делает это не из предосторожности, а из любопытства:
"...Знаю, знаю… Этому не учите, это я делаю не то чтоб из предосторожности, а больше из любопытства: смерть люблю узнать, что есть нового на свете. Я вам скажу, что это преинтересное чтение. Иное письмо с наслажденьем прочтешь – так описываются разные пассажи… а назидательность какая… лучше, чем в «Московских ведомостях»!.."
Почтмейстер иногда оставляет себе чужие письма, если они ему особенно нравятся. В результате такие письма, конечно, не доходят до адресата:
"...Жаль, однако ж, что вы не читаете писем: есть прекрасные места. Вот недавно один поручик пишет к приятелю <...> Я нарочно оставил его у себя. Хотите, прочту?.."
В конце пьесы именно почтмейстер разоблачает Хлестакова, распечатав его письмо другу в Петербург:
"...Почтмейстер, мне кажется, тоже очень хороший человек. По крайней мере, услужлив..."