Опытный читатель заметит, что в Жуковского «Светлана» в огромной степени выражен мотив романтического двоемирия. Даже само название несет в себе лучезарный поток света. С первых страниц автор погружает нас в волшебный и таинственный мир святочных гаданий.
Но непринужденная легкость ворожбы сменяется грустной картиной – Жуковский описывает печаль прекрасной Светланы, которая потеряла веру в гадания, так как одинока и никак не может встретить своего любимого мужчину. После описания этой сцены, автор переходит к настоящему накал эмоций через прием мотива сна, как инструмента связи с потусторонним миром.
Во сне Светлана видит своего возлюбленного, но тот оказывается мертвецом. Мертвый жених заманивает Светлану в лесную чащу и затем оставляет ее. Испуганная девушка видит избушку и решается войти в нее. Открыв дверь, Светлана увидела перед собой гроб, уготовленный для нее. Из темной пучины страшного сна девушку вырвала молитва.
Но сон в выступает не в роли предвестника несчастий, а просто отражает подсознательные страхи Светланы. Вместе с пробуждением девушки, тьма исчезает, а утром она встречает свою судьбу.
«Лесной царь»
Первоначальный оригинальный вариант «Лесной царь» принадлежит перу знаменитого немецкого поэта И.В. Гете. Русский перевод В. А Жуковского выполнен настолько мастерски и безупречно, что представляет собой настоящее достояние литературы начала 19 века.
Маленькому ребенку, который вместе со своим отцом едет лесом, чудиться, что его зовет лесной царь. Убеждения отца в том, что в чаще никого нет, не успокаивают мальчика – дух леса по-прежнему продолжает зазывать его к себе. В итоге, он все же забирает душу ребенка. Дома отец обнаруживает, что его сын мертв.
В основе – верования народа о существовании лешего, который забирает в свою обитель невинные людские души. Маленький мальчик стал жертвой лесного царя, у него не было сил для сопротивления могуществу духа.
Опытный читатель заметит, что в Жуковского «Светлана» в огромной степени выражен мотив романтического двоемирия. Даже само название несет в себе лучезарный поток света. С первых страниц автор погружает нас в волшебный и таинственный мир святочных гаданий.
Но непринужденная легкость ворожбы сменяется грустной картиной – Жуковский описывает печаль прекрасной Светланы, которая потеряла веру в гадания, так как одинока и никак не может встретить своего любимого мужчину. После описания этой сцены, автор переходит к настоящему накал эмоций через прием мотива сна, как инструмента связи с потусторонним миром.
Во сне Светлана видит своего возлюбленного, но тот оказывается мертвецом. Мертвый жених заманивает Светлану в лесную чащу и затем оставляет ее. Испуганная девушка видит избушку и решается войти в нее. Открыв дверь, Светлана увидела перед собой гроб, уготовленный для нее. Из темной пучины страшного сна девушку вырвала молитва.
Но сон в выступает не в роли предвестника несчастий, а просто отражает подсознательные страхи Светланы. Вместе с пробуждением девушки, тьма исчезает, а утром она встречает свою судьбу.
«Лесной царь»
Первоначальный оригинальный вариант «Лесной царь» принадлежит перу знаменитого немецкого поэта И.В. Гете. Русский перевод В. А Жуковского выполнен настолько мастерски и безупречно, что представляет собой настоящее достояние литературы начала 19 века.
Маленькому ребенку, который вместе со своим отцом едет лесом, чудиться, что его зовет лесной царь. Убеждения отца в том, что в чаще никого нет, не успокаивают мальчика – дух леса по-прежнему продолжает зазывать его к себе. В итоге, он все же забирает душу ребенка. Дома отец обнаруживает, что его сын мертв.
В основе – верования народа о существовании лешего, который забирает в свою обитель невинные людские души. Маленький мальчик стал жертвой лесного царя, у него не было сил для сопротивления могуществу духа.