"В ту эпоху, когда жил и работал Фонвизин, преобладающим стилем дворянской литературы был классицизм, правила и образцы которого ... установил окончательно Сумароков. Фонвизин, воспитанный как писатель в кругу учеников Сумарокова, и свою комедию построил в значительной мере по образцам классической традиции.
Внешнее ее построение следует правилам, закрепленным практикой дворянского классицизма Франции и России. Так, например, в "Недоросле" выдержаны обязательные "единства", предписанные правилами классической комедии; все действие пьесы протекает в течение одних суток ("единство времени") и в одном и том же месте ("единство места"); выдержано и "единство действия", то есть все действие пьесы сосредоточено вокруг одного центрального момента - замужества Софьи.
Характерны имена действующих лиц. В этом отношении Фонвизин тоже следует обычаю русской дворянской комедии: фамилии его героев заранее определяют основную черту в характеристике действующего лица.
Так, Скотинин - скотоподобен и скотолюбив; Простаков - прост, глуп; его жена - сестра Скотинина, то есть сама урожденная Скотинина; Правдин - стоит за правду; Милон - милый молодой человек; Стародум держится старины, старинных дворянских добродетелей; Вральман - лгун, обманывающий своих хозяев; Цыфиркин - обучает цифрам; Кутейкин - попович и семинарист (эта фамилия - также "значащая", потому что людей "духовного" звания в XVIII веке презрительно называли "кутейниками". "Кутья" - это особое кушанье, каша с изюмом, которую приносили в церковь при поминках и которой угощали при поминальных обедах и на Рождество).
Наконец, даже имена Софьи и Митрофана имеют свой смысл: по-гречески София - "мудрость" (Софья - разумная девушка), а Митрофан - "похожий на свою мать" (Митрофан с матушку пошел).
Однако далеко не все в комедии Фонвизина согласовано с классическими правилами. Классические правила запрещали смешение комических и печальных, веселых и серьезных мотивов. Комедия должна была смешить, и только смехом, "издевкой", исправлять нравы.
Внешнее ее построение следует правилам, закрепленным практикой дворянского классицизма Франции и России. Так, например, в "Недоросле" выдержаны обязательные "единства", предписанные правилами классической комедии; все действие пьесы протекает в течение одних суток ("единство времени") и в одном и том же месте ("единство места"); выдержано и "единство действия", то есть все действие пьесы сосредоточено вокруг одного центрального момента - замужества Софьи.
Характерны имена действующих лиц. В этом отношении Фонвизин тоже следует обычаю русской дворянской комедии: фамилии его героев заранее определяют основную черту в характеристике действующего лица.
Так, Скотинин - скотоподобен и скотолюбив; Простаков - прост, глуп; его жена - сестра Скотинина, то есть сама урожденная Скотинина; Правдин - стоит за правду; Милон - милый молодой человек; Стародум держится старины, старинных дворянских добродетелей; Вральман - лгун, обманывающий своих хозяев; Цыфиркин - обучает цифрам; Кутейкин - попович и семинарист (эта фамилия - также "значащая", потому что людей "духовного" звания в XVIII веке презрительно называли "кутейниками". "Кутья" - это особое кушанье, каша с изюмом, которую приносили в церковь при поминках и которой угощали при поминальных обедах и на Рождество).
Наконец, даже имена Софьи и Митрофана имеют свой смысл: по-гречески София - "мудрость" (Софья - разумная девушка), а Митрофан - "похожий на свою мать" (Митрофан с матушку пошел).
Однако далеко не все в комедии Фонвизина согласовано с классическими правилами. Классические правила запрещали смешение комических и печальных, веселых и серьезных мотивов. Комедия должна была смешить, и только смехом, "издевкой", исправлять нравы.