Стояло лето, и солнце в Нью-Йорке палит неимоверно. Человек лет сорока говорит проходящему мимо толстяку, что лучший курорт — это Нью-Йорк. Где-то нужно вставать в четыре часа утра, карабкаться на горы, рискуя быть съеденным мошкарой, а тут в маленьком пансионе все удобства. В ответ на это толстяк приглашает его поехать с ним на рыбалку, туда, где Хардинг поймал огромную форель. Сначала патриот Нью-Йорка отказывается, а потом задумывается, на какую же наживку словил рыбу Хардинг.
В маленьком горном отеле собирается весёлое общество, в котором выделяется мисс Мери Сьюэлл. За её внимание соперничают сын миллионера Комптон и Гейнс. Гейнс надевает на Мери венок из роз и говорит, что всегда готов быть её верным рыцарем.
Патриот Нью-Йорка, Гейнс, просыпается и видит, что пришло письмо от жены. Мери пишет, что вчера стояла как раз на том месте, где пятнадцать лет назад он надел на неё венок из роз. И хоть средств едва хватает, она благодарна ему, что он выделил ей с детьми денег на поездку.
Гейнса интересует, на какую наживку Хардинг ловит форель.
Паровоз, остановившийся возле водокачки пополнить запасы воды, пополнил ряды своих пассажиров тремя безбилетниками – Бобом Тидболом, Додсоном по прозвищу Акула и индейцем, которого еще звали Джон Большая Собака.
Машинист был не против, взять новых пассажиров, ведь они были очень убедительны со своими тремя пистолетами. Согласился он также и отцепить паровоз от состава, отогнав его на несколько десятков метров дальше.
Трое грабителей пренебрегли скудными богатствами пассажиров, направившись в отделение почтового вагона. Ручка кольта, пришедшая в соприкосновение с головой, быстро убедила проводника не оказывать сопротивление.
Из сейфа добыли 30 тысяч долларов в золоте и кредитках. Поспешно свалив добычу в мешок, воры побежали прочь. Тем временем проводник почтового вагона вмешался в ход событий, выбежав с винчестером в руках. Грохнул выстрел и Джон Большая Собака лишился и доли добычи, и жизни. Оставшиеся двое грабителей спешно взгромоздились на лошадей и бросились бежать.
В бешеной скачке конь Боба Тидбола поскользнулся и сломал ногу. Пришлось его застрелить и устроить краткий привал. Подельники вспоминали и причины, по каким они стали грабителями.
Тидбол рассматривал содержимое мешка и радовался добыче. Акула хмурился. Назревала погоня, а лошадь оставалась одна. Боб считал, что Боливар, конь Додсона, с легкостью унесет двоих всадников, пока они не смогут увести первую попавшуюся лошадь.
Но Акула рисковать не хотел. Посетовав об усталости Боливара, он застрелил Тидбола, с которым был дружен три года.
Додсон скакал по лесным зарослям, деревья плыли будто в тумане, а револьверная рукоять внезапно стала ручкой кресла. Ноги упирались уже не в стремена, а в письменный дубовый стол главы маклерской конторы Додсона. Рядом стоял клерк Пибоди, ожидая, когда начальник проснется.
Додсон покряхтел, вспоминая сон, и обратил внимание на покорно ждущего подчиненного. Тот сообщил, что старый друг Уильямс принес долг за ценные бумаги. Если он рассчитается по нынешней цене, то лишится капитала.
Но Додсон приказал посчитать по реальной цене. Ведь Боливар не мог нести двоих.
«Дело не в дороге, которую мы выбираем; то,что внутри нас, заставляет выбирать дорогу».
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Стояло лето, и солнце в Нью-Йорке палит неимоверно. Человек лет сорока говорит проходящему мимо толстяку, что лучший курорт — это Нью-Йорк. Где-то нужно вставать в четыре часа утра, карабкаться на горы, рискуя быть съеденным мошкарой, а тут в маленьком пансионе все удобства. В ответ на это толстяк приглашает его поехать с ним на рыбалку, туда, где Хардинг поймал огромную форель. Сначала патриот Нью-Йорка отказывается, а потом задумывается, на какую же наживку словил рыбу Хардинг.
В маленьком горном отеле собирается весёлое общество, в котором выделяется мисс Мери Сьюэлл. За её внимание соперничают сын миллионера Комптон и Гейнс. Гейнс надевает на Мери венок из роз и говорит, что всегда готов быть её верным рыцарем.
Патриот Нью-Йорка, Гейнс, просыпается и видит, что пришло письмо от жены. Мери пишет, что вчера стояла как раз на том месте, где пятнадцать лет назад он надел на неё венок из роз. И хоть средств едва хватает, она благодарна ему, что он выделил ей с детьми денег на поездку.
Гейнса интересует, на какую наживку Хардинг ловит форель.
Объяснение:
Паровоз, остановившийся возле водокачки пополнить запасы воды, пополнил ряды своих пассажиров тремя безбилетниками – Бобом Тидболом, Додсоном по прозвищу Акула и индейцем, которого еще звали Джон Большая Собака.
Машинист был не против, взять новых пассажиров, ведь они были очень убедительны со своими тремя пистолетами. Согласился он также и отцепить паровоз от состава, отогнав его на несколько десятков метров дальше.
Трое грабителей пренебрегли скудными богатствами пассажиров, направившись в отделение почтового вагона. Ручка кольта, пришедшая в соприкосновение с головой, быстро убедила проводника не оказывать сопротивление.
Из сейфа добыли 30 тысяч долларов в золоте и кредитках. Поспешно свалив добычу в мешок, воры побежали прочь. Тем временем проводник почтового вагона вмешался в ход событий, выбежав с винчестером в руках. Грохнул выстрел и Джон Большая Собака лишился и доли добычи, и жизни. Оставшиеся двое грабителей спешно взгромоздились на лошадей и бросились бежать.
В бешеной скачке конь Боба Тидбола поскользнулся и сломал ногу. Пришлось его застрелить и устроить краткий привал. Подельники вспоминали и причины, по каким они стали грабителями.
Тидбол рассматривал содержимое мешка и радовался добыче. Акула хмурился. Назревала погоня, а лошадь оставалась одна. Боб считал, что Боливар, конь Додсона, с легкостью унесет двоих всадников, пока они не смогут увести первую попавшуюся лошадь.
Но Акула рисковать не хотел. Посетовав об усталости Боливара, он застрелил Тидбола, с которым был дружен три года.
Додсон скакал по лесным зарослям, деревья плыли будто в тумане, а револьверная рукоять внезапно стала ручкой кресла. Ноги упирались уже не в стремена, а в письменный дубовый стол главы маклерской конторы Додсона. Рядом стоял клерк Пибоди, ожидая, когда начальник проснется.
Додсон покряхтел, вспоминая сон, и обратил внимание на покорно ждущего подчиненного. Тот сообщил, что старый друг Уильямс принес долг за ценные бумаги. Если он рассчитается по нынешней цене, то лишится капитала.
Но Додсон приказал посчитать по реальной цене. Ведь Боливар не мог нести двоих.
«Дело не в дороге, которую мы выбираем; то,что внутри нас, заставляет выбирать дорогу».
Можете использовать этот текст для читательского дневника