Як зазначав автор робіт про німецьких романтиків Рюдігер Сафранський[de], казку про Лускунчика і Мишачого короля з інтересом зустріли не тільки колеги Гофмана, а й прусський воєначальник Август Гнейзенау, якого вразили батальні сцени за участю мишачого війська й армії ляльок. Гнейзенау, зокрема, визнав в одному з листів, що автор повісті «дуже добре зобразив грандіозну битву, переконливо зумовивши поразку Лускунчика завоюванням батареї, невдало розташованої біля матінчиного ослінчика для ніг».
Відповідь:
Як зазначав автор робіт про німецьких романтиків Рюдігер Сафранський[de], казку про Лускунчика і Мишачого короля з інтересом зустріли не тільки колеги Гофмана, а й прусський воєначальник Август Гнейзенау, якого вразили батальні сцени за участю мишачого війська й армії ляльок. Гнейзенау, зокрема, визнав в одному з листів, що автор повісті «дуже добре зобразив грандіозну битву, переконливо зумовивши поразку Лускунчика завоюванням батареї, невдало розташованої біля матінчиного ослінчика для ніг».