у графини — постоялицы отеля — пропадает драгоценный камень. подозрение падает на судимого паяльщика. шерлок холмс выясняет, что камень похитили горничная графини и служащий отеля.
в канун рождества, в одной из лондонских гостиниц произошла кража. у графини моркар украли ценный камень — голубой карбункул, один из самых дорогих брильянтов в мире. подозрение пало на судимого за воровство паяльщика джона хорнера, который чинил в номере графини каминную решётку. показания против него дали служащий отеля джеймс райдер и горничная графини. паяльщик заявил, что он к краже непричастен.
тем временем на одной из улиц лондона происходит драка — хулиганы на немолодого человека. проходящий мимо посыльный петерсон решает защитить прохожего. спасаясь, человек убегает и оставляет на месте драки рождественского гуся и шляпу. на лапке птицы прикреплена карточка с именем, и петерсон приносит находки шерлоку холмсу, чтобы тот нашёл владельца. гуся петерсон зажарил на ужин, а взамен принёс другого.
изучая шляпу, великий сыщик составляет представление о прохожем. человек средних лет по имени генри бейкер, некогда был богат, но теперь его дела пошатнулись. он ведёт сидячий образ жизни, утратил расположение своей , пристрастился к пьянству.
в квартиру на бейкер-стрит влетает посыльный петерсон. разделывая гуся, кухарка обнаружила в его зобу похищенный голубой карбункул.
пришедший по объявлению мистер генри бейкер подтверждает умозаключения о нём великого сыщика. задав ему несколько вопросов относительно гуся, шерлок холмс убеждается, что посетитель понятия не имеет о брильянте. мистер бейкер сообщает, что является завсегдатаем некого трактира, хозяин которого основал «гусиный клуб». выплачивая по нескольку пенсов в неделю, члены клуба получают к рождеству гуся.
великий сыщик отправляется в указанный трактир, где узнаёт адрес торговца гусями. невинные вопросы о птице приводят торговца в бешенство, но тем не менее он сообщает адрес некой миссис окшот, которая поставляет ему товар.
выйдя на улицу, холмс и уотсон слышат шум и видят, как торговец выгоняет из лавки маленького краснолицего человечка, который пытается узнать, кому были проданы гуси, купленные у миссис окшот. шерлок холмс приводит человечка к себе домой, выясняя по дороге, что его имя джеймс райдер.
на бейкер-стрит великий сыщик заставляет посетителя признаться, что он и горничная графини сломали решётку и послали хорнера её чинить. украв камень, джеймс пришёл к сестре, миссис окшот, которая обещала ему в подарок гуся. джеймс зашёл на птичий двор и засунул камень в глотку огромному гусю. но гусь вырвался из его рук и смешался со стадом. забирая свой подарок, джеймс перепутал гусей.
испугавшись, что шерлок холмс передаст его полиции, райдер обещает не давать показания против хорнера и уехать за границу. в этом случае с паяльщика снимут обвинения за отсутствием улик. джеймс райдер так напуган, что вряд ли повторит что-то подобное. увидев, что на обед приготовлена куропатка, великий сыщик предлагает проверить внутренности птицы.
ответ:
у графини — постоялицы отеля — пропадает драгоценный камень. подозрение падает на судимого паяльщика. шерлок холмс выясняет, что камень похитили горничная графини и служащий отеля.
в канун рождества, в одной из лондонских гостиниц произошла кража. у графини моркар украли ценный камень — голубой карбункул, один из самых дорогих брильянтов в мире. подозрение пало на судимого за воровство паяльщика джона хорнера, который чинил в номере графини каминную решётку. показания против него дали служащий отеля джеймс райдер и горничная графини. паяльщик заявил, что он к краже непричастен.
тем временем на одной из улиц лондона происходит драка — хулиганы на немолодого человека. проходящий мимо посыльный петерсон решает защитить прохожего. спасаясь, человек убегает и оставляет на месте драки рождественского гуся и шляпу. на лапке птицы прикреплена карточка с именем, и петерсон приносит находки шерлоку холмсу, чтобы тот нашёл владельца. гуся петерсон зажарил на ужин, а взамен принёс другого.
изучая шляпу, великий сыщик составляет представление о прохожем. человек средних лет по имени генри бейкер, некогда был богат, но теперь его дела пошатнулись. он ведёт сидячий образ жизни, утратил расположение своей , пристрастился к пьянству.
в квартиру на бейкер-стрит влетает посыльный петерсон. разделывая гуся, кухарка обнаружила в его зобу похищенный голубой карбункул.
пришедший по объявлению мистер генри бейкер подтверждает умозаключения о нём великого сыщика. задав ему несколько вопросов относительно гуся, шерлок холмс убеждается, что посетитель понятия не имеет о брильянте. мистер бейкер сообщает, что является завсегдатаем некого трактира, хозяин которого основал «гусиный клуб». выплачивая по нескольку пенсов в неделю, члены клуба получают к рождеству гуся.
великий сыщик отправляется в указанный трактир, где узнаёт адрес торговца гусями. невинные вопросы о птице приводят торговца в бешенство, но тем не менее он сообщает адрес некой миссис окшот, которая поставляет ему товар.
выйдя на улицу, холмс и уотсон слышат шум и видят, как торговец выгоняет из лавки маленького краснолицего человечка, который пытается узнать, кому были проданы гуси, купленные у миссис окшот. шерлок холмс приводит человечка к себе домой, выясняя по дороге, что его имя джеймс райдер.
на бейкер-стрит великий сыщик заставляет посетителя признаться, что он и горничная графини сломали решётку и послали хорнера её чинить. украв камень, джеймс пришёл к сестре, миссис окшот, которая обещала ему в подарок гуся. джеймс зашёл на птичий двор и засунул камень в глотку огромному гусю. но гусь вырвался из его рук и смешался со стадом. забирая свой подарок, джеймс перепутал гусей.
испугавшись, что шерлок холмс передаст его полиции, райдер обещает не давать показания против хорнера и уехать за границу. в этом случае с паяльщика снимут обвинения за отсутствием улик. джеймс райдер так напуган, что вряд ли повторит что-то подобное. увидев, что на обед приготовлена куропатка, великий сыщик предлагает проверить внутренности птицы.
объяснение: