Если это тебе задали в школе, то, наверно, хотят получить ответ наподобие нижеследующего.
Твардовский наделяет своего героя говорящей фамилией: Теркин, недаром самая расхожая фраза поэмы: «Перетерпим. Перетрем» . Сила русского духа такова, что человек все может перетерпеть, многое может пережить, но от этого он не становится злее, нетерпимее, а наоборот, стремится людям, пытается заставить их поверить в собственные силы.
Кроме того, тёртый калач - так говорят об опытном, бывалом человеке, которого трудно обмануть. Выражение возникло на основе словосочетания тёртый калач, т. е. калач, приготовленный из особого калачного теста, которое долго мнут и трут. Калачи различались в зависимости от и места их изготовления: тёртый, смесной, толчёный, крупчатый, отварной, московский, муромский и др. В словосочетании тёртый калач прил. тёртый образовано от глаг. тереть с основным значением ”водить взад и вперёд по чему-либо, нажимая”. Возвратная форма от этого глагола и производные от неё кроме основного имели в диалектах и переносное значение - ”много испытывать, стать опытным”: Он в людях понатёрся. Это значение начинает влиять и на терминологическое сочетание тёртый калач. Также существует связанная с этим фразеологизмом пословица: Не тёрт, не мят, не будет калач.
А вот что пишет сам Твардовский: "Вася Теркин" был известен еще с 1939-1940 года - с периода финской кампании. Как-то, обсуждая совместно с работниками редакции задачи и характер нашей работы в военной газете, мы решили, что нужно завести что-нибудь вроде "уголка юмора" или еженедельного коллективного фельетона, где были бы стихи и картинки. Затея эта не была новшеством в армейской печати. Там были иногда условные, переходящие из одного фельетона в другой персонажи, вроде какого-нибудь повара-весельчака, и характерные псевдонимы, вроде Дяди Сысоя, Деда Егора, Пулеметчика Вани, Снайпера и других. И вот мы, литераторы, работавшие в редакции "На страже Родины", решили избрать персонаж, который выступал бы в сериях занятных картинок, снабженных стихотворными подписями. Это должен был быть некий веселый, удачливый боец, фигура условная, лубочная. Стали придумывать имя. Шли от той же традиции "уголков юмора" красноармейских газет, где тогда были в ходу свои Пулькины, Мушкины и даже Протиркины (от технического слова "протирка" - предмет, употребляющийся при смазке оружия) . Имя должно было быть значимым, с озорным, сатирическим оттенком. Кто-то предложил назвать нашего героя Васей Теркиным, именно Васей, а не Василием. Были предложения назвать Ваней, Федей, еще как-то, но остановились на Васе, Так родилось это имя. Возможно, это сочетание имени с фамилией подвернулось случайно, как запавшие в память из книги Боборыкина "Василий Теркин". Но сомневаюсь: нам нужен тогда был именно Вася, а не Василий; Васей же боборыкинского героя никак и не назовешь - это совсем иное. Что же касается того, почему я впоследствии стал именовать Теркина больше Василием, чем Васей, это опять дело особое. Словом, ни тени "заимствования" здесь не было и нет. Просто есть такая русская фамилия Теркин, хотя мне раньше казалось, что эту фамилию мы "сконструировали", отталкиваясь от глаголов "тереть", "перетирать" и т. п.
Твардовский наделяет своего героя говорящей фамилией: Теркин, недаром самая расхожая фраза поэмы: «Перетерпим. Перетрем» . Сила русского духа такова, что человек все может перетерпеть, многое может пережить, но от этого он не становится злее, нетерпимее, а наоборот, стремится людям, пытается заставить их поверить в собственные силы.
Кроме того, тёртый калач - так говорят об опытном, бывалом человеке, которого трудно обмануть. Выражение возникло на основе словосочетания тёртый калач, т. е. калач, приготовленный из особого калачного теста, которое долго мнут и трут. Калачи различались в зависимости от и места их изготовления: тёртый, смесной, толчёный, крупчатый, отварной, московский, муромский и др. В словосочетании тёртый калач прил. тёртый образовано от глаг. тереть с основным значением ”водить взад и вперёд по чему-либо, нажимая”. Возвратная форма от этого глагола и производные от неё кроме основного имели в диалектах и переносное значение - ”много испытывать, стать опытным”: Он в людях понатёрся. Это значение начинает влиять и на терминологическое сочетание тёртый калач. Также существует связанная с этим фразеологизмом пословица: Не тёрт, не мят, не будет калач.
А вот что пишет сам Твардовский:
"Вася Теркин" был известен еще с 1939-1940 года - с периода финской кампании.
Как-то, обсуждая совместно с работниками редакции задачи и характер нашей работы в военной газете, мы решили, что нужно завести что-нибудь вроде "уголка юмора" или еженедельного коллективного фельетона, где были бы стихи и картинки. Затея эта не была новшеством в армейской печати. Там были иногда условные, переходящие из одного фельетона в другой персонажи, вроде какого-нибудь повара-весельчака, и характерные псевдонимы, вроде Дяди Сысоя, Деда Егора, Пулеметчика Вани, Снайпера и других.
И вот мы, литераторы, работавшие в редакции "На страже Родины", решили избрать персонаж, который выступал бы в сериях занятных картинок, снабженных стихотворными подписями. Это должен был быть некий веселый, удачливый боец, фигура условная, лубочная. Стали придумывать имя. Шли от той же традиции "уголков юмора" красноармейских газет, где тогда были в ходу свои Пулькины, Мушкины и даже Протиркины (от технического слова "протирка" - предмет, употребляющийся при смазке оружия) . Имя должно было быть значимым, с озорным, сатирическим оттенком. Кто-то предложил назвать нашего героя Васей Теркиным, именно Васей, а не Василием. Были предложения назвать Ваней, Федей, еще как-то, но остановились на Васе, Так родилось это имя.
Возможно, это сочетание имени с фамилией подвернулось случайно, как запавшие в память из книги Боборыкина "Василий Теркин". Но сомневаюсь: нам нужен тогда был именно Вася, а не Василий; Васей же боборыкинского героя никак и не назовешь - это совсем иное. Что же касается того, почему я впоследствии стал именовать Теркина больше Василием, чем Васей, это опять дело особое. Словом, ни тени "заимствования" здесь не было и нет. Просто есть такая русская фамилия Теркин, хотя мне раньше казалось, что эту фамилию мы "сконструировали", отталкиваясь от глаголов "тереть", "перетирать" и т. п.