Почему актёр так старательно воспроизводит характер поведения косматого льва, смелого тигра,двух барсов. произведение перчатка

Nazar07072004 Nazar07072004    2   23.05.2019 19:36    20

Ответы
bearwithsphere bearwithsphere  14.05.2020 18:17

Фридрих Шиллер «Перчатка»

Существует  два известнейших перевода произведения на русский язык:

«Перчатка» В.А. Жуковский

«Перчатка»  М.Ю. Лермонтов

Рассмотрим вариант актерского чтения перевода Жуковского в исполнении А. Михайлова.

Вводя в произведение арену, на которой должна состояться битва свирепых хищников, поэт создает контраст между миром природы и миром человека. В иерархии зверей все логично - слабый подчиняется сильному сразу,  после первого же рыка или удара. В мире людей все намного сложнее. Человек утерял инстинкт самосохранения вида в обмен на власть. Знатная дама в угоду своему честолюбию посылает на верную смерть  влюбленного рыцаря, бросая перчатку промеж хищников. Суровые звери не шелохнулись, пока рыцарь спускался на арену и возвращал перчатку. Они словно застыли в немом изумлении перед бессмысленным риском, перед обесцениванием жизни.

Жуковский в отрывке описания зверей использует прием аллитерации, раскатистое  [Р] проносится над ареной:

«Затвор железной двери грянул,

И смелый тигр из-за решетки прянул;»

Чтец меняет тембр и скорость чтения на каждом животном, четко укладывая их в иерархию силы.

Лев: низко и протяжно.

Тигр: средний тембр, сильно, но с оглядкой.

Барсы: высоко, легко, энергично.

Градация тембра и ритма меняется с появлением зверей (тон нарастает) и с установлением внутриродовой иерархии (тон понижается).

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Литература