Как относится к Жилину его хозяин Абдул-Мурат? Все видят, что хозяин - добрый человек, умеет ценить смелость и мастерство пленника, но для него Жилин - враг. После того как пленных вернули из побега, он не смеется, разговаривает с ними враждебно, грозится убить. Ясен вывод: люди могли бы жить в дружбе, но этому мешает национальная рознь, приводящая к войнам. И еще мешает корысть: хозяин ждет выкупа за пленных, они денег стоят. В обществе сложилась привычка видеть в .другом человеке врага, источник обогащения, а не такого же человека. Особенно актуально звучат мысли писателя сейчас, когда обнаружилась вся опасность такого взгляда для самого существования человечества.
А за что татары уважают Жилина? Простые люди всех наций одинаково ценят мастерство, слава мастера доходит до других селений. Для Толстого труд - это то, что роднит всех людей преодолеть национальную разобщенность, это незыблемая основа общечеловеческой нравственности.
Кто из татар с особой неприязнью относился к пленникам? Это старик, который жил под горой.
Авторская оценка старика: «нос крючком, как у ястреба» , «как волк озирается» . Старик не всегда был таким, а сделало его похожим на зверя то, что он живет ненавистью. Война лишила его семьи, сам он убил собственного сына, перешедшего на сторону русских. Вот и живет он одной враждой, которая вытравила в нем все человеческое. Этот образ ярко выражает мысль Толстого об античеловечности войны, межнациональной вражды.
Но писатель верит, что единение людей возможно, что рознь можно преодолеть. Взрослым людям трудно найти общий язык, они привыкли к установившимся порядкам, не знают других. Но все не заражены искаженными взглядами, им более доступно истинно человеческое понимание добра и зла. И Толстой изображает дружбу хорошего простого человека Жилина с горской девочкой Диной. Он показывает, что дружба возможна, даже если народы разделены враждой, что национальные преграды преодолимы.
В рассказе дважды дан портрет Дины, увиденной глазами Жилина: когда он ее впервые видит и в последней главе. В них много общего. Толстой любит, показывая человека, подчеркнуть в портрете одну-две черты. В изображении Дины выделяются «черные, светлые» , блестящие, как звездочки, глаза, светящиеся добротой, любовью. И другая черта - ее движения. В первый раз, когда Жилин ее видит, она прыгнула, «как коза дикая» . И в шестой главе она легко бежит, «как козочка прыгает» . Сравнение сходное, но разница в эмоциональной окраске: вначале Жилин смотрит на нее с любопытством, в конце - с любовью и грустью.
Дина по-настоящему Жилина. Без ее он не смог бы выбраться из ямы и ему угрожала бы смерть. Поступок Дины можно назвать самоотверженным, освобождение пленника ей могут не простить. Но она отвечает добром на добро, любит Жилина. И Жилин столь же искренен в своем отношении к девочке. Недаром, выбравшись из ямы, он первым делом велит ей отнести шест на место, он преисполнен благодарности к Дине и не хочет подвергать ее опасности. Казалось бы, Жилин и Костылин - люди одного возраста, одного положения, национальности - могли бы быть друзьями. Но дружба невозможна там, где человек руководствуется лишь заботой о себе, не умеет считаться с другими, не хочет брать на себя ответственности. И напротив, дружба возникает между русским офицером и татарской девочкой, народы которых находятся в состоянии войны. Взрослый Жилин искренен с девочкой, видит и уважает в ней человека, сочувствует ей, готов сделать для нее добро, и Дина отвечает ему тем же. Писатель говорит верит в возможность преодоления национальных и прочих преград, если люди научатся искренне уважать друг друга, если они будут строить жизнь на том, что их роднит.
Как относится к Жилину его хозяин Абдул-Мурат? Все видят, что хозяин - добрый человек, умеет ценить смелость и мастерство пленника, но для него Жилин - враг. После того как пленных вернули из побега, он не смеется, разговаривает с ними враждебно, грозится убить. Ясен вывод: люди могли бы жить в дружбе, но этому мешает национальная рознь, приводящая к войнам. И еще мешает корысть: хозяин ждет выкупа за пленных, они денег стоят. В обществе сложилась привычка видеть в .другом человеке врага, источник обогащения, а не такого же человека. Особенно актуально звучат мысли писателя сейчас, когда обнаружилась вся опасность такого взгляда для самого существования человечества.
А за что татары уважают Жилина? Простые люди всех наций одинаково ценят мастерство, слава мастера доходит до других селений. Для Толстого труд - это то, что роднит всех людей преодолеть национальную разобщенность, это незыблемая основа общечеловеческой нравственности.
Кто из татар с особой неприязнью относился к пленникам? Это старик, который жил под горой.
Авторская оценка старика: «нос крючком, как у ястреба» , «как волк озирается» . Старик не всегда был таким, а сделало его похожим на зверя то, что он живет ненавистью. Война лишила его семьи, сам он убил собственного сына, перешедшего на сторону русских. Вот и живет он одной враждой, которая вытравила в нем все человеческое. Этот образ ярко выражает мысль Толстого об античеловечности войны, межнациональной вражды.
Но писатель верит, что единение людей возможно, что рознь можно преодолеть. Взрослым людям трудно найти общий язык, они привыкли к установившимся порядкам, не знают других. Но все не заражены искаженными взглядами, им более доступно истинно человеческое понимание добра и зла. И Толстой изображает дружбу хорошего простого человека Жилина с горской девочкой Диной. Он показывает, что дружба возможна, даже если народы разделены враждой, что национальные преграды преодолимы.
В рассказе дважды дан портрет Дины, увиденной глазами Жилина: когда он ее впервые видит и в последней главе. В них много общего. Толстой любит, показывая человека, подчеркнуть в портрете одну-две черты. В изображении Дины выделяются «черные, светлые» , блестящие, как звездочки, глаза, светящиеся добротой, любовью. И другая черта - ее движения. В первый раз, когда Жилин ее видит, она прыгнула, «как коза дикая» . И в шестой главе она легко бежит, «как козочка прыгает» . Сравнение сходное, но разница в эмоциональной окраске: вначале Жилин смотрит на нее с любопытством, в конце - с любовью и грустью.
Дина по-настоящему Жилина. Без ее он не смог бы выбраться из ямы и ему угрожала бы смерть. Поступок Дины можно назвать самоотверженным, освобождение пленника ей могут не простить. Но она отвечает добром на добро, любит Жилина. И Жилин столь же искренен в своем отношении к девочке. Недаром, выбравшись из ямы, он первым делом велит ей отнести шест на место, он преисполнен благодарности к Дине и не хочет подвергать ее опасности. Казалось бы, Жилин и Костылин - люди одного возраста, одного положения, национальности - могли бы быть друзьями. Но дружба невозможна там, где человек руководствуется лишь заботой о себе, не умеет считаться с другими, не хочет брать на себя ответственности. И напротив, дружба возникает между русским офицером и татарской девочкой, народы которых находятся в состоянии войны. Взрослый Жилин искренен с девочкой, видит и уважает в ней человека, сочувствует ей, готов сделать для нее добро, и Дина отвечает ему тем же. Писатель говорит верит в возможность преодоления национальных и прочих преград, если люди научатся искренне уважать друг друга, если они будут строить жизнь на том, что их роднит.