Много ! только ! стихотворение robin the bobbin перевести на так, чтобы получился стишок! или просто стишок робин бобин только свой придумать! ? ! робин бобин барабек скушал сорок человек, и корову, и быка, и кривого мясника, и телегу, и дугу, и метлу, и кочергу, скушал церковь, скушал дом, и кузницу с кузнецом, а потом и говорит: "у меня живот болит! "
Ел за сотню человек.
Съел корову и телёнка,
Мясника и мясничонка,
Волка серого с волчицей,
Церковь вместе со звонницей
И попа, и весь приход,
И вокруг честной народ.
И корову, и телёнка,
И овечку, и ягнёнка,
И волчонка, и волчицу,
И церквёнку, и звонницу,
И попа, и весь приход,
И вокруг честной народ.
Съел и проворчал сердито:
"Нынче в мире-то несыто!"
Кое-как
Подкрепился
Натощак.
Съел теленка утром рано,
Двух овечек и барана,
Съел корову целиком
И прилавок с мясником,
Сотню жаворонков в тесте
И коня с телегой вместе,
Пять церквей и колоколен –
Да еще и недоволен!