В басне Тредиаковского речь Лисы передается косвенно, автор просто перечисляет то, что она сказала. Оставляя лишь последнюю реплику, где Лиса намекает Ворону, чтобы он запел.
В баснях А. П. Сумарокова и И. А. Крылова слова Лисы приводятся в форме прямой речи. Очень живописны и разнообразны похвалы у А. П. Сумарокова: Лиса сравнивает Ворону с павлином и попугаем, то есть птицами, у которых очень яркое оперенье. Выразительнее всего речь Лисы передана у И. А. Крылова - она и говорит «сладко, чуть дыша», старается зачаровать Ворону, вскружить ей голову. Поэтому она употребляет много ласковых обращений (голубушка, светик, сестрина) и слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами (шейка, глазки, перушки, носок, голосок), восхищается и внешностью Вороны, хваля каждую ее часть, ее предполагаемый голос.
В басне Тредиаковского речь Лисы передается косвенно, автор просто перечисляет то, что она сказала. Оставляя лишь последнюю реплику, где Лиса намекает Ворону, чтобы он запел.
В баснях А. П. Сумарокова и И. А. Крылова слова Лисы приводятся в форме прямой речи. Очень живописны и разнообразны похвалы у А. П. Сумарокова: Лиса сравнивает Ворону с павлином и попугаем, то есть птицами, у которых очень яркое оперенье. Выразительнее всего речь Лисы передана у И. А. Крылова - она и говорит «сладко, чуть дыша», старается зачаровать Ворону, вскружить ей голову. Поэтому она употребляет много ласковых обращений (голубушка, светик, сестрина) и слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами (шейка, глазки, перушки, носок, голосок), восхищается и внешностью Вороны, хваля каждую ее часть, ее предполагаемый голос.