Фольклор в переводе с английского значит «народная
мудрость», «мудрость народа» (folk — «народ», lore — «мудрость»). И действительно, фольклор — это отражение коллективного опыта народа в легендах, былинах, песнях, сказках, пословицах и поговорках. В них раскрывается образ
жизни народа, его история, его представления о мире.
Слово в фольклоре весомо и зримо, ярко и метко отражает действительность и вместе с тем рисует народные идеалы.
Несмотря на живую, изустную передачу, в сказках, былинах,
песнях или пословицах разных народов сохраняются постоянные сюжетные мотивы, одни и те же формульные фразы и
эпитеты. Традиционность фольклора ярко отражается в
устойчивости многих так называемых общих мест — неоднократно повторяющихся в разных произведениях устного народного творчества речевых оборотов и сочетаний слов.
Устойчивые обороты подобны разноцветным камешкам, из
которых складывается мозаика фольклорного текста. Такие
куски могут характеризовать языковую мозаику какого-либо
фольклорного жанра, быть её ярким отличительным знаком.
Достаточно, например, произнести формулу жили-были, как
каждый русский вспомнит сказку, гой ecu — былину, калина-малина или сад-огород — песню и т. д. Некоторые устойчивые обороты бытуют в нескольких фольклорных жанрах,
хотя всё равно тяготеют к одному из них: хлеб-соль, красная
девица, кровь с молоком.
Какие особенности устного народного творчества отмечены в
тексте?

Седракян Седракян    3   05.05.2020 18:14    140

Другие вопросы по теме Литература