Комизм — смешная комическая сторона человека, действия или какого-нибудь происшествия.
2.
1)Видоизменение и деформация явлений
• Преувеличение — может затрагивать внешность (лицо, фигура), поведение (манера говорить, двигаться), ситуацию и черты характера.
~Обыкновенное преувеличение
~Преувеличение как средство карикатуры
• Пародирование —подражание оригиналу с одновременным преувеличением характерных его черт, с гиперболизацией их подчас до абсурда.
• Гротеск.
• Травестировка — цель ее заключается в уничижении, вульгаризации тех явлений, которые считаются достойными, заслуживающими уважения или даже преклонения.
• Преуменьшающее окарикатуривание — намеренное упрощение, искажающее существо явления путем подчеркивания второстепенных и незначительных моментов при одновременном пренебрежении существенными чертами.
• Темп, отклоняющийся от обычного.
~Преуменьшение, преувеличение, нарушение последовательности необратимых явлений - перечень разного рода деформаций, применяемых с целью вызвать восприятие комического.
2) Неожиданные эффекты и поразительные сопоставления.
• Неожиданность как средство создания комического.
• Всякий сюжетный ход, всякий поворот, который зритель или читатель не предвидел, все, что произошло вопреки его ожиданиям и предположениям.
• Неожиданные сближения и сопоставления явлений, различных или даже взаимоисключающих друг друга (сходство между человеком и предметом или между человеком и животным), выходящие за пределы обычных сравнений.
• Сопоставления, обнаруживающие поразительное совпадение и сходство между общепринятыми взглядами и будничными ситуациями, с одной стороны, и ситуациями и взглядами нелепыми и абсурдными - с другой.
3) Несоразмерность в отношениях и связях меду явлениями.
• Анахронизмы из области нравов, воззрений, языка, образа мышления и т.д. Это смешение черт разных эпох с все той же целью - создать комический эффект.
3.
В произведении "История одного города" речь идет о городе, где живёт по сути глупый народ, а градоначальники этого города не представляют как этим городом управлять. Щедрин показывает проблему власти и управления людьми. На самом деле жители этого города вполне достойны этих недоразвитых градоначальников. Щедрин высмеивает кризис образования и благоразумия. Самое интересное, что законы этих чиновников по сути подходят для этих жителей. Если коротко, то каждый получает того, чего он заслуживает. В данном случае жители заслуживают таких законов, а чиновники заслуживают таких послушных и недалеких жителей.
1.
Комизм — смешная комическая сторона человека, действия или какого-нибудь происшествия.
2.
1)Видоизменение и деформация явлений
• Преувеличение — может затрагивать внешность (лицо, фигура), поведение (манера говорить, двигаться), ситуацию и черты характера.
~Обыкновенное преувеличение
~Преувеличение как средство карикатуры
• Пародирование —подражание оригиналу с одновременным преувеличением характерных его черт, с гиперболизацией их подчас до абсурда.
• Гротеск.
• Травестировка — цель ее заключается в уничижении, вульгаризации тех явлений, которые считаются достойными, заслуживающими уважения или даже преклонения.
• Преуменьшающее окарикатуривание — намеренное упрощение, искажающее существо явления путем подчеркивания второстепенных и незначительных моментов при одновременном пренебрежении существенными чертами.
• Темп, отклоняющийся от обычного.
~Преуменьшение, преувеличение, нарушение последовательности необратимых явлений - перечень разного рода деформаций, применяемых с целью вызвать восприятие комического.
2) Неожиданные эффекты и поразительные сопоставления.
• Неожиданность как средство создания комического.
• Всякий сюжетный ход, всякий поворот, который зритель или читатель не предвидел, все, что произошло вопреки его ожиданиям и предположениям.
• Неожиданные сближения и сопоставления явлений, различных или даже взаимоисключающих друг друга (сходство между человеком и предметом или между человеком и животным), выходящие за пределы обычных сравнений.
• Сопоставления, обнаруживающие поразительное совпадение и сходство между общепринятыми взглядами и будничными ситуациями, с одной стороны, и ситуациями и взглядами нелепыми и абсурдными - с другой.
3) Несоразмерность в отношениях и связях меду явлениями.
• Анахронизмы из области нравов, воззрений, языка, образа мышления и т.д. Это смешение черт разных эпох с все той же целью - создать комический эффект.
3.
В произведении "История одного города" речь идет о городе, где живёт по сути глупый народ, а градоначальники этого города не представляют как этим городом управлять. Щедрин показывает проблему власти и управления людьми. На самом деле жители этого города вполне достойны этих недоразвитых градоначальников. Щедрин высмеивает кризис образования и благоразумия. Самое интересное, что законы этих чиновников по сути подходят для этих жителей. Если коротко, то каждый получает того, чего он заслуживает. В данном случае жители заслуживают таких законов, а чиновники заслуживают таких послушных и недалеких жителей.
Надеюсь немного )