Девушке было скучно на шумной ярмарке рядом с мешками с мукой. Она почувствовала, что кто-то вял ее за руку, и оглянувшись увидела того же парубка в белой свитке. Он уговаривал ее ничего не бояться. Отец было повернулся к дочери, но слово "пшеница" отвлекло его.
III.
Продавцы пшеницы горячо обсуждали страшную новость - заседатель отвел для ярмарки проклятое место и теперь продать пшеницу будет сложно. Все ждали, когда появится страшная красная свитка.
Между тем, отец оглянулся и увидел, что его дочь обнимается и целуется с парубком. Тот назвал отца Солопием Черевиком, и спросил не узнает ли Солопий его. Солопий признал Голопупенкова сына и повел его в ресторацию. Там новые приятели стали пить, и в вскоре Солопий уже называл Голопупенкова сына зятем.
IV.
Солопий рассказал о женихе своей супруге, Хивре, упирая на его богатую одежду и умение пить сивуху. Но Хивря рассердилась и отругала мужа. Солопий подумал, что придется отказать доброму человеку.
ответ:II.
Девушке было скучно на шумной ярмарке рядом с мешками с мукой. Она почувствовала, что кто-то вял ее за руку, и оглянувшись увидела того же парубка в белой свитке. Он уговаривал ее ничего не бояться. Отец было повернулся к дочери, но слово "пшеница" отвлекло его.
III.
Продавцы пшеницы горячо обсуждали страшную новость - заседатель отвел для ярмарки проклятое место и теперь продать пшеницу будет сложно. Все ждали, когда появится страшная красная свитка.
Между тем, отец оглянулся и увидел, что его дочь обнимается и целуется с парубком. Тот назвал отца Солопием Черевиком, и спросил не узнает ли Солопий его. Солопий признал Голопупенкова сына и повел его в ресторацию. Там новые приятели стали пить, и в вскоре Солопий уже называл Голопупенкова сына зятем.
IV.
Солопий рассказал о женихе своей супруге, Хивре, упирая на его богатую одежду и умение пить сивуху. Но Хивря рассердилась и отругала мужа. Солопий подумал, что придется отказать доброму человеку.
Объяснение:На