Поезія «Самотній кедр на стромині» написана 1823. У вірші почуття самотності передано за до символів. Природа замальовується у збірці ніжною, лагідною, спокійною – сентиментальною. Слово «сосна» німецькою мовою чоловічого роду. Леонід Первомайський перекладає його словом «Кедр». Сибірська сосна та сибірський кедр – одне й те саме дерево, тому така зміна видається можливою. Первомайський відзначає, що кедр самотній, говорить, що він дрімає. Описуючи пальму, передає і її сум («сумує в німій самотині»). Вірш побудований на антитезі північ – південь. Північ: Самотній кедр укритий кригою,снігом. Південь: Південна земля, спалена сонцем скала.