3.Версия. "Слово "хоббит", по версии самого Толкина, есть сокращённая форма слова "Holbytlan", то есть "Holedwellers" "жители нор". Толкин так начинает свою повесть: "Жил-был в норе под землёй хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой воде, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит - благоустроенная". И далее подробное описание уютной норы, на страницу. Такое важное значение придавал автор жилищу хоббита". Другая версия. В слове "хоббит" соединяются слово "rabbit" (кролик) со среднеанглийским словом "hob". Этим словом называли маленьких волшебных существ в английском фольклоре. На сходство хоббита с кроликом не раз указывал сам писатель в тексте сказочной повести. Когда Бильбо угодил в лапы к троллям, один из них, поглядев на мохнатые ножки хоббита, сказал: "Кролик ты несчастный". И орёл, переносивший хоббита на своей спине, недовольно говорит ему: "Что ты трусишь, как кролик? Хотя ты и впрямь смахиваешь на кролика". Именно мохнатые кроличьи ножки хоббита ему бесшумно передвигаться. Недаром гном Торин желает, чтобы никогда не выпала шерсть на ногах хоббита. В одном из писем автор "Хоббита" высказал удивительную мысль: "В действительности я хоббит (во всём, кроме роста)". На первый взгляд заявление это кажется странным и даже довольно нелепым. Но это на первый взгляд. Так что же хоббичьего в Толкине? Посмотрите на портрет этого английского джентльмена и персонажа. Сделайте сравнительный анализ картин. Not all those who wänder åre lost Kinke White while detaigur.com

avrorasergeev avrorasergeev    2   30.05.2023 16:06    1

Другие вопросы по теме Литература