25 за . из этого стихотворения - in flanders fields the poppies blow between the crosses, row on row, that mark our place; and in the sky the larks, still bravely singing, fly scarce heard amid the guns below. in flanders fields, john mccrae (1872-1918) сделать стихотворный перевод,чтоб рифмовался. для облегчения ситуация вот нестихотворный перевод в полях фландрии цветут маки между крестами, ряд за рядом, это отмечают свое место; и в небе жаворонки, по-прежнему смело поют, летают кроха слышал среди ниже орудий. в полях фландрии

VanekI VanekI    3   06.07.2019 08:10    2

Ответы
ismailismailov11 ismailismailov11  02.10.2020 21:04
В полях Фландрии цветут маки 
Между крестами, ряд за рядом,
Тем самым отмечая своё место; 
И жаворонки в небе
По прежнему:поют, летают...
Но вдруг услышал кроха выстрелы орудий
В низу, в полях Фландрии.

Немного перефразировал...
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Литература