Официальной версии чего? Вообще-то свою трагедию Пушкин писал, полностью основываясь на фактуре, изложенной в IX и XI томах «Истории государства Российского» Н.М.Карамзина, он просто восторгался ими (и драма, к слову, Карамзину же посвящена) и перед домашним чтением рукописи «Бориса Годунова» рекомендовал всем друзьям эти книги перечитать. А на тот момент более официальной версии, чем карамзинская, и не существовало.
Другое дело, что Пушкин свою трагедию писал с экивоками на современность, проводил параллели между убийствами царевича Дмитрия и Павла I и, соответственно, воцарением Годунова и Александра I. И подобную кровавую развязку (как минимум - «тираноубийство»), поэт пророчил и для России (тут еще нужно вспомнить, что год стоял 1825-й, ссыльный Пушкин писал все это в Михайловском, закончил к ноябрю, а в декабре в Петербурге восстали декабристы). Но все свои «пророчества» он пытался завуалировать шутками, полунамеками, анекдотами. Поэтому и название одного из нескольких (обратите внимание) вариантов рукописи - «Комедия о...». К тому же это еще и отсылка к жанру народной комедии, так называемой лубочной драматургии - «писал pаб божий Александp сын Сеpгеев Пушкин в лето 7333, на гоpодище Воpониче». Все это делалось и в обход, и в угоду цензуре: А.Х. Бенкендорф, шеф жандармов и начальник III отделения — политического сыска, требовал рукопись для предварительного прочтения еще в 1826 году, отдавал ее для резолюции Ф.В.Булгарину (тот рекомендовал переделать под Вальтер Скотта), а печатать Пушкину разрешил «под его собственной ответственностью» только в 1830-м. И в конце концов от всех привязок к современности Пушкин отказался, «отлив» свою драму в трагедию. Но шутовское начало, в первую очередь, в описании персонажей, с отсылками к Рабле и Шекспиру, в произведении осталось.Это чисто моя версия.
Официальной версии чего? Вообще-то свою трагедию Пушкин писал, полностью основываясь на фактуре, изложенной в IX и XI томах «Истории государства Российского» Н.М.Карамзина, он просто восторгался ими (и драма, к слову, Карамзину же посвящена) и перед домашним чтением рукописи «Бориса Годунова» рекомендовал всем друзьям эти книги перечитать. А на тот момент более официальной версии, чем карамзинская, и не существовало.
Другое дело, что Пушкин свою трагедию писал с экивоками на современность, проводил параллели между убийствами царевича Дмитрия и Павла I и, соответственно, воцарением Годунова и Александра I. И подобную кровавую развязку (как минимум - «тираноубийство»), поэт пророчил и для России (тут еще нужно вспомнить, что год стоял 1825-й, ссыльный Пушкин писал все это в Михайловском, закончил к ноябрю, а в декабре в Петербурге восстали декабристы). Но все свои «пророчества» он пытался завуалировать шутками, полунамеками, анекдотами. Поэтому и название одного из нескольких (обратите внимание) вариантов рукописи - «Комедия о...». К тому же это еще и отсылка к жанру народной комедии, так называемой лубочной драматургии - «писал pаб божий Александp сын Сеpгеев Пушкин в лето 7333, на гоpодище Воpониче». Все это делалось и в обход, и в угоду цензуре: А.Х. Бенкендорф, шеф жандармов и начальник III отделения — политического сыска, требовал рукопись для предварительного прочтения еще в 1826 году, отдавал ее для резолюции Ф.В.Булгарину (тот рекомендовал переделать под Вальтер Скотта), а печатать Пушкину разрешил «под его собственной ответственностью» только в 1830-м. И в конце концов от всех привязок к современности Пушкин отказался, «отлив» свою драму в трагедию. Но шутовское начало, в первую очередь, в описании персонажей, с отсылками к Рабле и Шекспиру, в произведении осталось.Это чисто моя версия.