Перевод стихотворения алтынсарина ананын суюi кім сендерді үйетұғын,қуанышыңа қуанып, қайғыңа күйетұғын.түн ұйқысын төрт бөліп, кірпік қақпай,шешең байғұс жүретұғын.кім сендерді, тербететін,еркелетіп, ойнатып, сергітетін? жалқау болсаң, , жаман болсаң,қамқор анаң көз жасын көлдететін.кім сендерді сағынар шетке кетсең,ғылым іздеп, тез қайтпай, көпке кетсең.ұмытпа, ең кемінде жұлдыз сайын,хат жазып тұр, төбесі көкке жетсін.кім сағынар сендерді келгеніңше,құлындарын көзімен көргенінше? сендер қайтып келгенде болып,еш арманым болмас дер өле-өлгенше.

kostenkoelizav kostenkoelizav    2   12.06.2019 12:20    4

Ответы
Пацивис Пацивис  09.07.2020 23:39
Кто вас балаларсүйетұғын, твоему Куанишу радуясь, твоей печали күйетұғын.Сон ночи четыре делил, ресницы не стучат, твоя Мать бедняга передышка жүретұғын.Кто вас, дети заставили покачивать, Лаская, заведя, приободрили?Если ты есть Жалкау, если ты размножающийся, плохо, Камкор слезы твоей матери көлдететін.Ты уходишь край вас скучал кем, если ты Гылым искал, до того, как быстро вернется, уходишь много.Не забывай, самому по меньшей мере овраг звезды, Письмо выпрямляет, пусть холм достигнет на небо.Скучал кем вас по твоему приходящему, Жеребят источником по смотрящему?Еш, у меня не будет мечты, когда Вы возвращались, был человек, өле-өлгенше, который скажет.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Қазақ тiлi