Перевести на казахский язык есть такое суеверие: если в семье не джигиты – наследники рода, то девочек нарекают такими именами как ултуган (рожденная мальчиком) или улболсын (пусть будет мальчиком). так же существуют другие приметы, например: соль у казахов не сыплется понапрасну. рассыпанная соль - повод к переживанию: рассыпается достаток, намечается ссора. у казаха-путника не принято спрашивать: «куда направляешься? ». зато принято его со словами «удачи! » и желать счастливого пути. нельзя спать на закате: в это время сражаются царство света и царство тьмы! – говорят наши поверья. не принято подавать гостям еду в поврежденной, треснутой, ущербной посуде. говорят, что к такой посуде обязательно прикладывается вечно голодный шайтан. вместе с этим в казахском доме следят за тем, чтобы не гремела посуда: от такого шума благосостояние убегает прочь и счастье обходит дом стороной.
Тағыда бір ырым: қазақта тұз бекерден төгілмейдi. Төлеген тұз- ырыстың төгілуi, ұрыс - жанжал болуды бiлдiрген.
Қазақта жолаушыдан қайда шықтың деп сұрамайды: себебі жолаушының жолы болмайды делiнген. Жолыңыз болсын деп тiлек тiлеген.
Күнмен жарыса ұйықтамаган!
Қонақтарға сынған ыдыспен ас бермеген. Сонымен қатар ыдыс- аяқ сылдырламаган, себебі сылдырмен бірге құт қашады деген.