Перевести на казахский без использования интернет-переводчика! - - -мы так давно не виделись, кем ты сейчас работаешь? -я стала опытным переводчиком итальянского. а я слышала ты стала известным журналистом? -да, я работаю журналистом в газете и на телевидении. слушай, ты не могла бы мне ? -с чем? -я беру интервью у одного итальянского повара, ты не могла бы перевести мне пару трудных слов? -да конечно! - огромное, для меня это будет важная встреча. не хочешь провести интервью со мной? -да, только у меня небольшой акцент на итальянском -думаю все будет хорошо. я тебе сообщу, когда будет встреча -хорошо, пока

Keterina0905keka Keterina0905keka    1   25.08.2019 11:30    2

Ответы
nikolay946 nikolay946  09.08.2020 19:26
-Сəлем
-Сəлем
-Біз көп көріспедік,сен қазір кім болып жұмыс істейсің?
-Мен итальян тілінің мықты аудармашысы болдым.Мен сені əйгілі журналист болды деп есті генмен?
-Ия, мен телевидение мен газетте журналист болып жұмыс істеймін.Тыңда,сен маған көмектеседі аласың ба?
-Немен?
-Мен бір итальяндық аспаздық интервью аламын, сен маған біраз қиын сөздерді аудара аласың ба?
- Ия əрине!
-Үлкен рахмет, бұл мен үшін өте маңызды кездесу. Сен бұл сұхбатты менімен өткізгің келеді ме?
-Ия,менде итальянша аздаған акцент бар.
-Бəрі жақсы болады деп ойлаймын. Мен саған кездесу қашан болатыны хабарлаймын.
-Жақсы,саубол
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
georgiy4763743 georgiy4763743  09.08.2020 19:26
-Сəлем
-Сəлем
-Көп көріседік, сен не болып жұмыс істеп жатырсың?
-Мен итальян тілінің мықты аудармашы болам. Ал мен сені танымал тыншы болды деп естідім.
-Иə, мен тыншы болып жұмыс істеймін газеттерде жəне телевизордарда.
-Мен бір итальян аспазшыдан сұхбат аламын,ал сен бір-Екі қиын сөздерді аударуға көмектесесің бе?
-Иə əрине !
-Көп рахмет, Бұл маған өте маңызды кездесу болады.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Қазақ тiлi