ОҚЫЛЫМ АЙТЫЛЫМ
-тапсырма. Абайдың «Күз» өлеңінің орысша аудармасын қазақ ТІЛІНД
нұсқасымен сәйкестендір.
Сұр бұлт түсі суық қаптайды аспан, Ползет ненастье. Зябко и уныло
Күз болып, дымқыл тұман жерді басқан. Сырая зависает мгла сутра.
Білмеймін тойғаны ма, тоңғаны ма?
ИграюT КОНИ В поле, ржут кобылы,
Жылқы ойнап, бие қашқан, тай жарысқан. И годовалых взнуздывать Пора.
В работе и заботах день недолог:
Выделывают шкуры, КОЖИ МНут,
Плетут ремни, латают дряхлый Полог скарб и шерсть пряду.
(Перевод Л. Нечая)
Жасыл шөп, бәйшешек жоқ бұрынғыдай, Bздыхают старики, и зябнут дети...
Жастар күлмес, жүгірмес бала шулай. И, коротая долгие часы,
Қайыршы шал-кемпірдей түсі кетіп,
Я по холмам брожу, где веет ветер,
Жапырағынан айрылған ағаш, қурай. Где бегают некормленые псы,
Біреу малма сапсиды, салып иін,
Откуда виден весь наш быт убогий
Салбыраңқы тартыпты жыртық киім.
В осенней МГле темнеющего ДНЯ,
Енесіне иіртіп шуда жібін,
Потертый войлок юрт, тоска дороги
Жас қатындар жыртылған жамайды үйін. И степи без единого огня.
(Перевод Л. Нечая)

12-тақырып​

Dyhanexis Dyhanexis    3   13.04.2020 11:27    7

Другие вопросы по теме Қазақ тiлi