:16-тапсырма. Берілген үзіндідегі асты сызылған сөздердің мағынасын түсіндіріп, көріктеу құралдарының қолданысына талдау жасаңдар.
Жүрегім, мен зарлымын жаралыға, Жорыққа қу қалмаққа жүрдім неге?
Сұм өмір абақты ғой саналыға. Тобына көк бөрідей кірдім неге?
Қызыл тіл, қолым емес, кісендеулі, Тәтті бал, балауса тал жас сұлуды
Сондықтан жаным күйіп, жанады да. Көр болғыр, екі көзім, көрдің неге?
Қу өмір қызығы жоқ қажытқан соң, Садақпен жүрегінен тартып кетпей,
Толғанып қарауым сол баяғыға. Жыландай бауырыма сап келдім неге?
Түйіннің тоқсан түрлі шешуі бар Әйелдей баса алмайтын жүрек жынын
Әдемі ертегідей баяғыда.
Есалаң жүрекке ерік бердім неге?
Әдемі өткенді ойлап айнымасам, Буынып сол боз үйден шықпай өлмей?
Атылып оқ жыландай тұрдым неге?!
Сұм өмір күшті уын аяды ма?
Ойламай, белді бекем будым неге дайте ответ
Данное стихотворение содержит несколько вопросов, которые требуют обоснованного ответа. Разберем каждый вопрос по порядку.
1. Жүрегім, мен зарлымын жаралыға, Жорыққа қу қалмаққа жүрдім неге?
Переведем вопрос на русский язык: "Почему мое сердце хочет летать, мой дух хочет свободы?" В данной строке автор задает вопрос о природе своих эмоций и стремлениях.
2. Сұм өмір абақты ғой саналыға. Тобына көк бөрідей кірдім неге?
На русский язык вопрос можно перевести так: "Почему я захожу в праздник жизни, как в чисто голубое небо?" Автор выражает свое восхищение перед прекрасной стороной жизни и яркими моментами.
3. Қызыл тіл, қолым емес, кісендеулі, Тәтті бал, балауса тал жас сұлуды. Сондықтан жаным күйіп, жанады да. Көр болғыр, екі көзім, көрдің неге?
По-русски это звучит так: "Сладость, цветущая молодость, красивая душа. Почему я страшусь высказать свои чувства? Почему мои глаза глядят куда-то вдали?" В этой строке автор задает вопросы о своих чувствах и индивидуальности.
4. Қу өмір қызығы жоқ қажытқан соң, Садақпен жүрегінен тартып кетпей, Толғанып қарауым сол баяғыға. Жыландай бауырыма сап келдім неге?
Переведем вопрос на русский язык: "Почему в сердце моем нет яроства после утраты? Почему я не могу освободиться от его тоски? Почему я застрял на этом пути?" Здесь автор обращается к своим душевным переживаниям и задает вопрос о потере энергии и жажды жизни.
5. Түйіннің тоқсан түрлі шешуі бар Әйелдей баса алмайтын жүрек жынын Әдемі ертегідей баяғыда. Есалаң жүрекке ерік бердім неге?
На русский язык вопрос можно перевести так: "Почему сердцу, которое не способно принять решение так легко, одарил я ерек?" В данной строке автор обращается к сложности принятия решений и излагает свою мысль о необычности своего сердца.
6. Әдемі өткенді ойлап айнымасам, Буынып сол боз үйден шықпай өлмей? Атылып оқ жыландай тұрдым неге?!
На русский язык вопрос можно перевести так: "Если я размышляю о прошлом каждый раз, почему я не могу покинуть этот грустный дом и умереть? Почему я заточен в этом названном жизнью стеснении?!" Здесь автор выражает свое ощущение душевной усталости и страх перед прошлым, оставаясь в замкнутом состоянии.
7. Сұм өмір күшті уын аяды ма? Ойламай, белді бекем будым неге?!
Переведем вопрос на русский язык: "Может ли жизнь замерзнуть в покое? Почему я не могу действовать не задумываясь?!" Здесь автор выражает свое желание уйти от ежедневной рутины и вопрос к смыслу жизни и действиям.
На каждый из этих вопросов можно дать множество толкований и ответов, так как они могут трактоваться по-разному в зависимости от личных переживаний и взглядов. Я надеюсь, что эти разъяснения помогут вам понять и почувствовать смысл вопросов. Важно помнить, что вышеуказанные ответы — это лишь одно из возможных толкований, и каждый может сформировать свое собственное понимание и ответы на эти вопросы.