Я, сеньор Людовик Ротервудский, подданный Генриха II Плантагенета, короля Англии, имею свое «маленькое королевство». «Столицей» моего королевства является - мой замок - мое жилище.
Вся округа словно находится в тени моего замка. В нем я сосредоточил свою власть и военную мощь: здесь стоят мои воины и собираются вассалы, чтобы выступить за защиту моих владений. Здесь укрываются в дни нападения врага окрестные жители, которые за право считать меня защитником платят разные поборы и несут службу (например, чинят укрепления). В своем замке, как в настоящей столице государства, я вершу суд над вассалами и крестьянами.
Неподалеку поселились ремесленники: ткачи, мастера, ковавшие оружие и делавшие конскую сбрую. Их изделия очень нужны мне и моим слугам. И для них мой замок становится надежным убежищем, а я для них– господином. К замку привозят свой товар купцы – я щедро плачу за заморские шелка и пряности. Правда, для проезда по моим владениям торговец должен не единожды раскошелиться: проехал по мосту – плати, перевез паромщик – плати, но не паромщику, а мне, правителю всей округи, хозяину неприступной цитадели.
Мой замок представляет собой грозное зрелище. Мой прадед, который жил 100 лет назад с воинами и домочадцами в случае опасности укрывался в деревянной башне, обнесенной частоколом. Теперь вместо этого на высоком холме в излучине реки спешно, но надежно возведены могучие стены высотой 50 футов (15 м) и толщиной 16 футов (5 м) и башни. В одной из башен тяжелые ворота из крепкого дуба, сверху окованные железом. Замок окружен рвом, через него к воротам ведет бревенчатый мост, который при нападении врага можно легко и быстро разобрать. Сзади ворот оскалились острыми зубьями две подъемные решетки. Стоит опустить их, и те, кому удалось прорваться за ворота, оказываются в ловушке, не успев попасть во двор.
Двор замка делит на две части высокая (выше внешних) стена. Широкое пространство перед ней занимают разные службы: здесь живут воины и слуги, располагаются конюшни. Во внутреннем дворе, по ту сторону стены, высится башня, гораздо выше и надежнее всех остальных. С редкими узкими окошками-бойницами – донжон (мой дом). Внутри донжона сумрачно, холодно, да и не так просторно, как можно было бы подумать, стоя снаружи: три зала один над другим, разделенные деревянными перекрытиями, две комнаты, кухня и оружейная. Не слишком богато для властительного сеньора. Но главное - это не роскошные покои, а надежные стены.
Не успели строители уложить последние камни, как мы уже начали обживать замок. В него въехали: я и мои родные, воины и слуги. Под мрачноватыми сводами часто звенят детские голоса: кроме моих детей в замке растут и воспитываются сыновья моих вассалов.
Жизнь за крепкими стенами течет уединенно и размеренно. Если нет войны, я охочусь, упражняюсь в фехтовании или развлекаюсь игрой в кости и шахматы. Моя жена проводит дни за бесконечным рукоделием. Только летом замок по-настоящему оживает: играют свадьбы, принимаются многочисленные гости, устраиваются турниры и даются пиры, о которых мы вспоминаем потом до следующего года, если не случится еще чего-нибудь – нападения врага, приезда неожиданного знатного гостя. В остальное время даже новости в замок доходят редко, и потому все обитатели несказанно радуются, если долгим зимним вечером просит приюта путник, например, бродячий монах. Он-то и рассказывает нам, что творится в местах отдаленных, куда за день верхом не доберешься.
Нередко к замку подступают враги. На высокие стены взобраться они пытались не часто – все больше томят осадой, но и это не всегда удается: в подвалах замка хранится много запасов, воду для питья берут здесь же, в колодце, выручают и тайные подземные ходы.
Я, сеньор Людовик Ротервудский, подданный Генриха II Плантагенета, короля Англии, имею свое «маленькое королевство». «Столицей» моего королевства является - мой замок - мое жилище.
Вся округа словно находится в тени моего замка. В нем я сосредоточил свою власть и военную мощь: здесь стоят мои воины и собираются вассалы, чтобы выступить за защиту моих владений. Здесь укрываются в дни нападения врага окрестные жители, которые за право считать меня защитником платят разные поборы и несут службу (например, чинят укрепления). В своем замке, как в настоящей столице государства, я вершу суд над вассалами и крестьянами.
Неподалеку поселились ремесленники: ткачи, мастера, ковавшие оружие и делавшие конскую сбрую. Их изделия очень нужны мне и моим слугам. И для них мой замок становится надежным убежищем, а я для них– господином. К замку привозят свой товар купцы – я щедро плачу за заморские шелка и пряности. Правда, для проезда по моим владениям торговец должен не единожды раскошелиться: проехал по мосту – плати, перевез паромщик – плати, но не паромщику, а мне, правителю всей округи, хозяину неприступной цитадели.
Мой замок представляет собой грозное зрелище. Мой прадед, который жил 100 лет назад с воинами и домочадцами в случае опасности укрывался в деревянной башне, обнесенной частоколом. Теперь вместо этого на высоком холме в излучине реки спешно, но надежно возведены могучие стены высотой 50 футов (15 м) и толщиной 16 футов (5 м) и башни. В одной из башен тяжелые ворота из крепкого дуба, сверху окованные железом. Замок окружен рвом, через него к воротам ведет бревенчатый мост, который при нападении врага можно легко и быстро разобрать. Сзади ворот оскалились острыми зубьями две подъемные решетки. Стоит опустить их, и те, кому удалось прорваться за ворота, оказываются в ловушке, не успев попасть во двор.
Двор замка делит на две части высокая (выше внешних) стена. Широкое пространство перед ней занимают разные службы: здесь живут воины и слуги, располагаются конюшни. Во внутреннем дворе, по ту сторону стены, высится башня, гораздо выше и надежнее всех остальных. С редкими узкими окошками-бойницами – донжон (мой дом). Внутри донжона сумрачно, холодно, да и не так просторно, как можно было бы подумать, стоя снаружи: три зала один над другим, разделенные деревянными перекрытиями, две комнаты, кухня и оружейная. Не слишком богато для властительного сеньора. Но главное - это не роскошные покои, а надежные стены.
Не успели строители уложить последние камни, как мы уже начали обживать замок. В него въехали: я и мои родные, воины и слуги. Под мрачноватыми сводами часто звенят детские голоса: кроме моих детей в замке растут и воспитываются сыновья моих вассалов.
Жизнь за крепкими стенами течет уединенно и размеренно. Если нет войны, я охочусь, упражняюсь в фехтовании или развлекаюсь игрой в кости и шахматы. Моя жена проводит дни за бесконечным рукоделием. Только летом замок по-настоящему оживает: играют свадьбы, принимаются многочисленные гости, устраиваются турниры и даются пиры, о которых мы вспоминаем потом до следующего года, если не случится еще чего-нибудь – нападения врага, приезда неожиданного знатного гостя. В остальное время даже новости в замок доходят редко, и потому все обитатели несказанно радуются, если долгим зимним вечером просит приюта путник, например, бродячий монах. Он-то и рассказывает нам, что творится в местах отдаленных, куда за день верхом не доберешься.
Нередко к замку подступают враги. На высокие стены взобраться они пытались не часто – все больше томят осадой, но и это не всегда удается: в подвалах замка хранится много запасов, воду для питья берут здесь же, в колодце, выручают и тайные подземные ходы.
Таков мой замок и моя жизнь в нем.