Когда пламя сожженных городов панопея и давлиды показало дельфийцам, что приближаются враги, они, подобно другим фокейцам, отвезли свои семейства к локрийцам и в ахайю, спрятали свое имущество в корикской пещере на парнасе и заняли высоты этой горы. в дельфийском храме аполлона осталось только 60 человек, в том числе акерат, составитель ответов оракула. когда персы стали подыматься к дельфам по узкой, крутой дороге и передние толпы варваров уже приближались к храму афины пронейской, фокейцы, занявшие высоты, стали скатывать на них огромные камни. в то же время поднялась сильная гроза; дикий вид лестности, гром и молния, катившиеся с гор камни, все это навело ужас на персов. в беспорядке они побежали назад в панопей, преследуемые фокейцами, и многие толпы персов, заблудившиеся в горах, были истреблены. храм аполлона был спасен, и дельфийцы рассказывали об этом замечательном происшествии чудеса, возвышавшие славу их бога.отдохнув три дня после битвы при фермопилах , персидское войско двинулось на юг покорить элладу. локрийцы подчинились ксерксу без сопротивления; беотийцы и дорийцы уж раньше дали ему землю и воду; персы шли на фокейцев, на которых ксеркс был раздражен за то, что они принимали участие в защите фермопил. фессалийские аристократы, издавна враждебные им, радовались, что пришел час мщения, и показывали персам пути по фокидским горам. но лишь немногие из фокейцев дождались врага. большая часть их ушла с семействами к озольским локрийцам в город амфиссу или через залив в ахайю; остальные ушли со своими на высоты парнаса. персы опустошили верховье долины кефисса, разрушили покинутые города дримею, титроний, элатею, гиамполь и другие, разграбили сокровища храма аполлона в абах, сожгли его; разоряли и жгли все. в панопее войско их разделилось. с главными силами ксеркс пошел через давлиту в дельфы ограбить и разрушить храм.