Современный бизнес невозможен без контактов с иностранными партнерами, а деловые переговоры - без переводчиков. Совместные проекты с западными компаниями, импорт оборудования и новых технологий потребовали перевода миллионов страниц текста. Резко увеличилось количество организаций, нуждающихся в версиях своих сайтов на английском языке. Казалось бы, престиж профессии переводчика и доходы этих специалистов тоже должны возрасти, но... Конкуренцию профессионалам составляют любители с бумагой об окончании курсов иностранных языков и все те, кто мало-мальски знает иняз. За услуги они готовы получать небольшие деньги, а работодатель не всегда объективно оценить качество их работы. В результате резко упал уровень переводов и подешевел сложный, требующий знаний, опыта и терпения, интеллектуальный труд переводчика. Начинающим придется не сладко. Чтобы добиться успеха в данной профессии, надо ориентироваться на самую высокую планку. Чтобы добиться успеха надо ориентироваться на самую высокую планку. Это раньше можно было работать, оставаясь средним переводчиком. В условиях, когда вокруг немало людей владеет иностранным языком, плохой или средний специалист уже не нужен.