Правильно прочитать диалог. заранее .
andré: salut, michel!
michel: dis donc, tu as l'air bien content!
andré: a midi, je suis allé dans un petit restaurant près de chez moi.
michel: tiens, tu es allé manger au restaurant? tout seul?
andré: mais non, avec ma mère et mon frère.
michel: vous avez bien mangé ?
andré: très bien. la spécialité de ce restaurant — c'est le poisson. et moi, j’adore le poisson.
michel: moi aussi, j'aime le poisson. tu peux me donner l'adresse de ce restaurant? andré: mais bien sûr. c'est 15, rue de l'eglise.
michel: merci. je vais parler à mes parents de ce restaurant.

Эхорит Эхорит    2   16.01.2020 21:10    171

Ответы
морпехРФ морпехРФ  24.12.2023 16:11
Учитель: Добрый день, дети! Сегодня я хочу прочитать вам короткий диалог на французском языке и разобрать его с вами. Так что держите уши и глаза открытыми! Давайте начнем.

André: Привет, Мишель!
Мишель: Скажи, ты выглядишь очень довольным!
André: Сегодня на обед я пошел в один маленький ресторан рядом с моим домом.
Мишель: Ого, ты пошел пообедать в ресторан? Один?
André: Нет, ну конечно же нет! Я был с мамой и братом.
Мишель: Вы хорошо поели?
André: Очень хорошо. Специализация этого ресторана - рыба. А я обожаю рыбу.
Мишель: Я тоже люблю рыбу. Ты можешь дать мне адрес этого ресторана?
André: Но конечно! Это 15, rue de l'eglise.
Мишель: Спасибо. Я поговорю с моими родителями о этом ресторане.

Учитель: Хорошо, дети. Теперь мы разберем этот диалог пошагово, чтобы вы поняли его лучше.

1. André говорит "salut, michel!". "Salut" - это французское приветствие, означающее "привет". André приветствует своего друга Мишеля.

2. Michel отвечает "dis donc, tu as l'air bien content!". "Dis donc" - это фраза, которую можно перевести как "смотри только" или "послушай". Michel замечает, что André выглядит счастливым и задает ему вопрос.

3. André говорит "a midi, je suis allé dans un petit restaurant près de chez moi.". Здесь André рассказывает, что сегодня на обед он пошел в маленький ресторан, который находится рядом с его домом.

4. Michel спрашивает "tiens, tu es allé manger au restaurant? tout seul?". "Tiens" - это выражение удивления или интереса, что можно перевести как "а вот и...". Michel спрашивает André, пошел ли он обедать в ресторан один.

5. André отвечает "mais non, avec ma mère et mon frère.". "Mais non" - это выражение, означающее "но конечно же нет". André говорит, что он не пошел один, а был с мамой и братом.

6. Michel спрашивает "vous avez bien mangé ?". Michel интересуется, хорошо ли все покушали в ресторане.

7. André отвечает "très bien. la spécialité de ce restaurant — c'est le poisson. et moi, j’adore le poisson.". André говорит, что они покушали очень хорошо. Специализация этого ресторана - рыба, а он очень любит рыбу.

8. Michel говорит "moi aussi, j'aime le poisson. tu peux me donner l'adresse de ce restaurant?". Michel говорит, что он тоже любит рыбу и просит André дать ему адрес этого ресторана.

9. André отвечает "mais bien sûr. c'est 15, rue de l'eglise.". André соглашается и говорит Мишелю адрес ресторана - 15, rue de l'eglise.

10. Michel говорит "merci. je vais parler à mes parents de ce restaurant.". Michel благодарит André за адрес ресторана и говорит, что он поговорит с родителями о нем.

Учитель: Вот и все, дети! Теперь вы знаете, о чем говорят эти два друга. Надеюсь, этот разбор помог вам лучше понять диалог. У вас есть какие-нибудь вопросы?
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Французский язык