son père l'a dit d'allumer la télé et regarder ce film
son ami l'a dit qu'il avait perdu son livre
sa sœur l'a demandé ce qu'il verrait au cinema
le prof nous a demandé si nous voudrions aller à la mason
son copain l'a demandé combien de fleurs il achetait
Объяснение:
Переход прямой речи в косвенную речь сопровождается согласованием времен:
Présent - Imparfait
(combien de fleurs achètes tu - combien de fleurs il achetait)
conditionnel présent - conditionnel présent
( voudriez vous... - si nous voudrions... )
Passé composé - Plus-que-parfait
(j'ai perdu ... - j'avait perdu)
Futur - conditionnel présent
(verras-tu au cinema - il verrait au cinema)
если прямой вопрос начинается с вопросительного местоимения que, то в придаточном предложении употреблeтся оборот ce que
(que verras-tu au ... - ce qu'il verrait ...
общий вопрос заменяется придаточным предложением, которое соединяется с главным с союза si (ли)
(voudriez vous - si nous voudrions )
заменой повелительного наклонения инфинитивом с предлогом de или Subjonctif
(allume ... et regarde.. - d'allumer ... et regarder ...)
son père l'a dit d'allumer la télé et regarder ce film
son ami l'a dit qu'il avait perdu son livre
sa sœur l'a demandé ce qu'il verrait au cinema
le prof nous a demandé si nous voudrions aller à la mason
son copain l'a demandé combien de fleurs il achetait
Объяснение:
Переход прямой речи в косвенную речь сопровождается согласованием времен:
Présent - Imparfait
(combien de fleurs achètes tu - combien de fleurs il achetait)
conditionnel présent - conditionnel présent
( voudriez vous... - si nous voudrions... )
Passé composé - Plus-que-parfait
(j'ai perdu ... - j'avait perdu)
Futur - conditionnel présent
(verras-tu au cinema - il verrait au cinema)
если прямой вопрос начинается с вопросительного местоимения que, то в придаточном предложении употреблeтся оборот ce que
(que verras-tu au ... - ce qu'il verrait ...
общий вопрос заменяется придаточным предложением, которое соединяется с главным с союза si (ли)
(voudriez vous - si nous voudrions )
заменой повелительного наклонения инфинитивом с предлогом de или Subjonctif
(allume ... et regarde.. - d'allumer ... et regarder ...)