Как правильно прочитать (напишите по-, умоляю)

andré, qu'est-ce que tu fais? tu lis? oui, je lis, maman. je lis l'histoire du petit prince. c'est très intéressant. le petit prince est un garçon sympa. toi aussi, tu es très sympa, andré. va au magasin,veuxtu? achète un kilo de bananes. bon, maman. merci, andré.​

Lovedashuta Lovedashuta    2   14.11.2019 08:55    17

Ответы
oksana341 oksana341  24.01.2024 22:37
Привет, [Имя школьника]!

Конечно, я помогу тебе прочитать и перевести этот текст. Давай разберем его по шагам:

1. andré, qu'est-ce que tu fais? - это вопрос на французском языке, который можно перевести на русский как "Андре, что ты делаешь?". Здесь "qu'est-ce que" используется для указания на действие, которое выполняет Андре.

2. tu lis? - это еще один вопрос, который означает "ты читаешь?". В этой фразе используется глагол "lire", что на французском языке означает "читать".

3. oui, je lis, maman. - это ответ Андре на вопрос его мамы. Он говорит "да, я читаю, мама". Здесь "je lis" представляет собой форму глагола "lire" в первом лице единственного числа.

4. je lis l'histoire du petit prince. - это Андре продолжает рассказывать о том, что он читает. Он говорит, что читает историю о Маленьком Принце, которая на французском "l'histoire du petit prince". Здесь "l'histoire" означает "история", а "du petit prince" означает "Маленького Принца".

5. c'est très intéressant. - это Андре выражает свое мнение о книге. Он говорит, что она очень интересная. "très" - это "очень", а "intéressant" - это "интересный".

6. le petit prince est un garçon sympa. - это Андре говорит о Маленьком Принце. Он говорит, что Маленький Принц - дружелюбный мальчик. "un garçon sympa" - это "дружелюбный мальчик".

7. toi aussi, tu es très sympa, andré. - это мама отвечает Андре. Она говорит, что Андре тоже очень дружелюбный. "toi aussi" можно перевести как "и ты тоже", а "tu es très sympa" - как "ты очень дружелюбный".

8. va au magasin, veux-tu? achète un kilo de bananes. - это мама дает Андре задание. Она просит его пойти в магазин и купить килограмм бананов. Здесь "va" - это форма глагола "aller" в повелительном наклонении, а "achète" - это форма глагола "acheter" также в повелительном наклонении.

9. bon, maman. merci, andré. - это Андре соглашается выполнить задание и благодарит маму за него. "bon" можно перевести как "хорошо" и "merci" - как "спасибо".

Надеюсь, теперь ты лучше понимаешь этот текст. Если у тебя остались какие-либо вопросы, не стесняйся задавать их!
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Французский язык