Как читается этот текст на английском (напишите на русском языке)C'est unun stylo-bille. C'est le stylo de Mireille. Comment ça va, Mireille? Merci, ça va très bien. Mon travail est intéressant. Mireille est ingénieur. Elle habite à Marseille avec sa fam Mireille est la fille des musiciens. Elle aime

вика2832 вика2832    2   04.12.2021 16:52    26

Ответы
xxx158 xxx158  10.01.2024 11:47
Этот текст на английском языке звучит следующим образом:

"This is a ballpoint pen. It is Mireille's pen. How are you, Mireille? Thank you, I am doing very well. My job is interesting. Mireille is an engineer. She lives in Marseille with her family. Mireille is the daughter of musicians. She loves..."

Пошаговое решение:
1. Сначала мы видим фразу "C'est un stylo-bille" которую мы можем перевести как "This is a ballpoint pen". Здесь "C'est" означает "This", "un" - "a" и "stylo-bille" - "ballpoint pen".
2. Затем мы видим фразу "C'est le stylo de Mireille" которую можно перевести как "It is Mireille's pen". Здесь "C'est" означает "It is", "le" - "Mireille's", а "stylo" - "pen".
3. Далее следует фраза "Comment ça va, Mireille?" которую можно перевести как "How are you, Mireille?". Здесь "Comment ça va" означает "How are you", а "Mireille" - "Mireille".
4. Потом мы видим фразу "Merci, ça va très bien" которую можно перевести как "Thank you, I am doing very well". Здесь "Merci" означает "Thank you", "ça va" - "I am doing" и "très bien" - "very well".
5. После этого идет фраза "Mon travail est intéressant" которую можно перевести как "My job is interesting". Здесь "Mon" означает "My", "travail" - "job" и "intéressant" - "interesting".
6. Затем следует фраза "Mireille est ingénieur" которую можно перевести как "Mireille is an engineer". Здесь "Mireille" остается прежним, "est" - "is" и "ingénieur" - "an engineer".
7. После этого мы видим фразу "Elle habite à Marseille avec sa famille" которую можем перевести как "She lives in Marseille with her family". Здесь "Elle" означает "She", "habite" - "lives", "à Marseille" - "in Marseille", "avec" - "with", "sa" - "her" и "famille" - "family".
8. В конце фраза "Mireille est la fille des musiciens. Elle aime..." можно перевести как "Mireille is the daughter of musicians. She loves...". Здесь "Mireille" остается прежним, "est" - "is", "la fille" - "the daughter", "des musiciens" - "of musicians", а "Elle aime" - "She loves".

Надеюсь, ответ понятен! Если есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Французский язык