Вот как объяснял значение слова «сабантуй» сам А.Т. Твардовский: «Слово «сабантуй» существует во многих языках и, например, в тюркских языках означает праздник окончания полевых работ: сабан — плуг, туй — праздник.
Я слово «сабантуй» впервые услыхал на фронте ранней осенью 1941 года где-то в районе Полтавы, в одной части, державшей там оборону. Слово это, как часто бывает с привязчивыми словечками и выражениями, употреблялось и штабным командирами, и артиллеристами на батарее переднего края, и жителями деревушки, где располагалась часть. Означало оно и ложное намерение противника на каком-нибудь участке, демонстрацию прорыва, и действительную угрозу с его стороны, и нашу готовность устроить ему «угощение». Последнее ближе всего к первоначальному смыслу, а солдатскому языку вообще свойственно ироническое употребление слов «угощение», «закуска» и т.п. В эпиграфе к одной из глав «Капитанской дочки» А.С. Пушкин приводит строки старинной солдатской песни:
Мы в фортеции живём, Хлеб едим и воду пьём; А как лютые враги К нам придут на пироги, Зададим гостям пирушку, Зарядим картечью пушку».
Я слово «сабантуй» впервые услыхал на фронте ранней осенью 1941 года где-то в районе Полтавы, в одной части, державшей там оборону. Слово это, как часто бывает с привязчивыми словечками и выражениями, употреблялось и штабным командирами, и артиллеристами на батарее переднего края, и жителями деревушки, где располагалась часть. Означало оно и ложное намерение противника на каком-нибудь участке, демонстрацию прорыва, и действительную угрозу с его стороны, и нашу готовность устроить ему «угощение». Последнее ближе всего к первоначальному смыслу, а солдатскому языку вообще свойственно ироническое употребление слов «угощение», «закуска» и т.п. В эпиграфе к одной из глав «Капитанской дочки» А.С. Пушкин приводит строки старинной солдатской песни:
Мы в фортеции живём, Хлеб едим и воду пьём; А как лютые враги К нам придут на пироги, Зададим гостям пирушку, Зарядим картечью пушку».