Расскажите, как движется полицейский надзиратель Очумелов, и подумайте, как относится автор к герою, судя по этому описанию. Какие обороты речи полицейского
А. П. Чехов подробно рассказывает о том, как движется Очумелов. Сначала он просто идет, кругом тишина, негде и незачем развернуться его деятельности. При появлении собаки герой «делает полуоборот налево и шагает к сборищу», - четкие, по-военному, движения.
Очумелов начинает наводить порядок. Он задает вопросы, «врезываясь в толпу»: Очумелов точно знает, что положение Хрюкина не требует особого подхода и деликатности. После завершения разбирательства он спокойно продолжает движение, как будто он только что не показал образец беспринципною поведения, не соответствующего его должности. Очумелов грозит Хрюкину, потому что даже собака генеральского брата значительно выше человека. Хрюкин не вызывает сочувствия, но Очумелов неприятен и автору, и читателю.
Реплики героя еще сильнее подчеркивают его глупость, лицемерие, чинопочитание. «По какому случаю тут?», «Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот!», «Сними-ка, Елдырин с меня пальто», «Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто» — эти обороты речи кажутся особенно смешными, они показывают несостоятельность полицейского надзирателя, его ограниченность и трусость.
Очумелов начинает наводить порядок. Он задает вопросы, «врезываясь в толпу»: Очумелов точно знает, что положение Хрюкина не требует особого подхода и деликатности. После завершения разбирательства он спокойно продолжает движение, как будто он только что не показал образец беспринципною поведения, не соответствующего его должности. Очумелов грозит Хрюкину, потому что даже собака генеральского брата значительно выше человека. Хрюкин не вызывает сочувствия, но Очумелов неприятен и автору, и читателю.
Реплики героя еще сильнее подчеркивают его глупость, лицемерие, чинопочитание. «По какому случаю тут?», «Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот!», «Сними-ка, Елдырин с меня пальто», «Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто» — эти обороты речи кажутся особенно смешными, они показывают несостоятельность полицейского надзирателя, его ограниченность и трусость.