Писатели-билингвы На стыке двух национальных культур появились двуязычные писатели, которые в одинаковой степени владеют двумя языками. Это с одной стороны. С другой стороны – происходят процессы не менее интересные – появление национальных писателей, пишущих на русском языке, интернациональных и национальных, по сути своего мышления. В литературе некоторых народов ныне возникает явление двуязычия; к этому надо относиться с полным пониманием, содействовать полноценному его развитию – оно предполагает совершенное знание нескольких языков.
Двуязычие выступает как новая форма национальной культуры: при утрате языка не может быть и речи о развитии национальной культуры, о самостоятельной культуре. Здесь надо действовать разумно, учитывая многосторонние интересы людей. Двуязычие должно содействовать развитию культур, но не подавлять их, ибо язык любого народа – это уникальное богатство, созданное гением народа.
Языки могут исчезать, многие исчезли, но вряд ли они будут возникать. Тот период, когда возникали языки, безвозвратно миновал. Надо беречь то, что есть. Это общечеловеческое достояние. Каждый народ несет в будущее драгоценные шифры тысячелетий – язык, традиции, обычаи, нравы предков, наследственные гены.
Довольно трудно объяснить человеку другой национальности красоту и ладность своего родного языка. Подлинно художественное произведение может появиться, разумеется, прежде всего, на родном языке.
Писатель-билингв пишет то на родном, то на неродном языках, в зависимости от тактической задачи данного конкретного произведения. При этом он испытывает на себе одинаковое влияние двух культур – особенно устного народного творчества, мифов и легенд, что вошло в него от рождения.
1. Определите тип текста. ответ обоснуйте.
2. Определите стиль текста. ответ аргументируйте.
3. Определите тему текста.
4. Какую мысль хотел выразить автор текста?
5. Как связаны предложения в третьем абзаце?
6. Произведите синтаксический разбор первого предложения.
7. Составьте вопросный план к тексту