Ниже приведены слова понпейского языка и их переводы на русский в перепутанном порядке. Понпе́йский язык относится к австронезийской языковой семье. На нём говорит около 30 тысяч человек на острове Понпеи в Тихом океане.
Соотнесите между собой слово и его перевод.
tehen
ien
nihen
teho
nihet
uhto
тот кокос
вон тот банан
этот кокос
вон тот лист
там
тот лист
Переведите на русский язык: niho
Переведите на русский язык: iet
Переведите на понпейский язык: этот лист
Переведите на понпейский язык: тот банан
Переведите на понпейский язык: вон там
Перед нами представлены слова на понпейском языке, а также их переводы на русский язык в случайном порядке. Наша задача - соотнести каждое слово с его правильным переводом.
Для решения этой задачи нам потребуется знание значений данных слов на понпейском языке.
Теперь давайте начнем:
1. Слово "tehen" переводится на русский язык как "том кокос". Таким образом, соответствие будет: tehen - тот кокос.
2. Слово "ien" переводится на русский язык как "вон тот банан". Поэтому правильное соответствие будет: ien - вон тот банан.
3. Слово "nihen" переводится на русский язык как "этот кокос". Следовательно, мы можем присоединить к этому слову перевод: nihen - этот кокос.
4. Слово "teho" переводится на русский язык как "вон тот лист". Итак, мы можем соотнести это слово с переводом: teho - вон тот лист.
5. Слово "nihet" переводится на русский язык как "тот лист". Таким образом, правильное соответствие будет: nihet - тот лист.
6. Слово "uhto" переводится на русский язык как "там". Это позволяет нам связать это слово с переводом: uhto - там.
Теперь перейдем к вопросам о переводах:
1. Задача состоит в переводе слова "niho" на русский язык. Известно, что "niho" - это странный словесный оборот, который мы не можем перевести. Можно попытаться просмотреть другие возможные переводы, но, исходя из предоставленной информации, у нас нет доступной информации о значении этого слова.
2. Слово "iet" нужно перевести на русский язык. Из задания можно определить, что нет точного соответствия для этого слова, поэтому мы не можем его перевести. Мы можем предположить, что "iet" - это некий объект или понятие, но без дополнительной информации о нем мы не можем дать точного перевода на русский язык.
3. Вопрос состоит в переводе на понпейский язык фразы "этот лист". Из наших соответствий выше мы можем увидеть, что "этот лист" соответствует слову "nihet".
4. Задача состоит в переводе на понпейский язык фразы "тот банан". Из наших соответствий выше мы видим, что "тот банан" соответствует слову "ien".
5. Задача состоит в переводе на понпейский язык фразы "вон там". Из наших соответствий выше мы можем увидеть, что "вон там" соответствует слову "uhto".
Вот и все! Выполнение данных задач позволило нам разобраться с соотношениями слов на понпейском языке и их переводов на русский язык, а также произвести переводы фраз с русского на понпейский язык.