Слуга Хлестакова Осип:
Осип вынужден заботиться о Хлестакове, стараясь терпеть его несносный характер и образ жизни. Ему явно наскучила такая жизнь, он мечтает о беззаботной деревенской жизни: "Право, на деревне лучше: оно хоть нет публичности, да и заботности меньше; возьмешь себе бабу, да и лежи весь век на полатях да ешь пироги". Тем не менее, столица имеет свои преимущества: "разговаривает все на тонкой деликатности", "купцы тебе кричат: "Почтенный!", "Невежливого слова никогда не услышишь, всякой тебе говорит "вы"... Единственное, что его заботит - это беспечность молодого барина, из-за которого ему часто приходится испытывать унижение и голод, поскольку все деньги, присылаемые Хлестакову от его батюшки, он спускает на карты и недешевые забавы, так что вскоре нужно продавать последнюю рубаху и влазить в долги. Хорошо зная хозяина, Осип заметно невысокого мнения о нем. "Добро бы было что-нибудь путное, а то ведь елистратишка простой!", "Профинтил дорогою денежки, голубчик...", — так насмешливо и иронично отзывается Осип о своем барине. Уже это дает основания сделать вывод от том, что слуга разумнее и опытнее Хлестакова, что и стало причиной такой уничижительной характеристики барина.
Весьма примечательна речь Осипа, в которой можно обнаружить ряд иностранных и книжных слов в искаженной форме, которых он нахватался, путешествуя по Петербургу. Это такие слова и выражение как: "кеатры", "елистратишка", "галантерейное обхождение", "жизнь тонкая и политичная", "прешпект", "на тонкой деликатности", "оно хоть нет публичности". А благодаря использованию уменьшительных и уничижительных суффиксов Осип дает ироническую характеристику Хлестакову: "елистратишка", "голубчик", "картишки", "денежки", "сертучишко", "рубашонка", "шинелишка".
Несмотря на презрительное отношение к чиновничьей жизни, этот персонаж комедии "Ревизор" и сам невольно стает хитрецом и лентяем. Живя среди мошенников, взяточников и лицемеров, он свыкается с горьким и постылым существованием слуги-плута.
Понимая, что Хлестакова приняли не за того, Осип осознает опасность, которая им грозит в случае разоблачения обмана: «Не ровен час: какой-нибудь другой наедет...» Он советует барину как можно быстрее покончить с этим: «Уезжайте отсюда! Ей-богу, уже пора». Благодаря своей ловкости и предусмотрительности, Осип помогает Хлестакову неплохо нажиться на своих временных привилегиях и вовремя покинуть столицу, пока правда не открылась.
Таким образом, в комедии "Ревизор" слуга Осип показан в более благоприятном свете, чем Хлестаков. Это свидетельствует о том, что ни статус в обществе, ни власть, ни деньги не делают человека порядочнее и разумнее, чем он является на самом деле.
Лекарь Гибнер:
Христиан Иванович Гибнер – второстепенный персонаж в комедии Н. В. Гоголя «Ревизор», уездный лекарь немецкого происхождения, не знающий русского языка. Почти все герои в этом произведении изображались сатирически и этот персонаж не исключение. Одна только фамилия лекаря о многом говорит. Гибнер не просто не знал и слова на русском языке, но по этой причине его пациенты чаще умирали, чем выздоравливали. А попечитель богоугодных заведений, двуличный шельма Земляника на счет врачевания Гибнера высказывался так: «Человека простой, если умрет, то и так умрет». Он говорил, что они с Христиан Ивановичем принимают все меры, хоть тот и слова по-русски не знает. По мнению некоторых критиков Христиан Гибнер – это «гибель Христа». Автор не случайно изобразил этого персонажа бессловесным и лишь изредка издающим слабый писк, что-то среднее между «и» и «е». Он не говорил ни слова, как христианская совесть всех жителей уездного города, которые насквозь погрязли в грехе и коррупции.
Жандарм
Считаем, что он не включен в список действующих лиц с целью эффекта гротеска. Именно он – символ развязки в пьесе.
Сочувствие вызывает народ, который терпит своеволие чиновников.
Думаем в пьесе нет положительных героев.
Осип вынужден заботиться о Хлестакове, стараясь терпеть его несносный характер и образ жизни. Ему явно наскучила такая жизнь, он мечтает о беззаботной деревенской жизни: "Право, на деревне лучше: оно хоть нет публичности, да и заботности меньше; возьмешь себе бабу, да и лежи весь век на полатях да ешь пироги". Тем не менее, столица имеет свои преимущества: "разговаривает все на тонкой деликатности", "купцы тебе кричат: "Почтенный!", "Невежливого слова никогда не услышишь, всякой тебе говорит "вы"... Единственное, что его заботит - это беспечность молодого барина, из-за которого ему часто приходится испытывать унижение и голод, поскольку все деньги, присылаемые Хлестакову от его батюшки, он спускает на карты и недешевые забавы, так что вскоре нужно продавать последнюю рубаху и влазить в долги. Хорошо зная хозяина, Осип заметно невысокого мнения о нем. "Добро бы было что-нибудь путное, а то ведь елистратишка простой!", "Профинтил дорогою денежки, голубчик...", — так насмешливо и иронично отзывается Осип о своем барине. Уже это дает основания сделать вывод от том, что слуга разумнее и опытнее Хлестакова, что и стало причиной такой уничижительной характеристики барина.
Весьма примечательна речь Осипа, в которой можно обнаружить ряд иностранных и книжных слов в искаженной форме, которых он нахватался, путешествуя по Петербургу. Это такие слова и выражение как: "кеатры", "елистратишка", "галантерейное обхождение", "жизнь тонкая и политичная", "прешпект", "на тонкой деликатности", "оно хоть нет публичности". А благодаря использованию уменьшительных и уничижительных суффиксов Осип дает ироническую характеристику Хлестакову: "елистратишка", "голубчик", "картишки", "денежки", "сертучишко", "рубашонка", "шинелишка".
Несмотря на презрительное отношение к чиновничьей жизни, этот персонаж комедии "Ревизор" и сам невольно стает хитрецом и лентяем. Живя среди мошенников, взяточников и лицемеров, он свыкается с горьким и постылым существованием слуги-плута.
Понимая, что Хлестакова приняли не за того, Осип осознает опасность, которая им грозит в случае разоблачения обмана: «Не ровен час: какой-нибудь другой наедет...» Он советует барину как можно быстрее покончить с этим: «Уезжайте отсюда! Ей-богу, уже пора». Благодаря своей ловкости и предусмотрительности, Осип помогает Хлестакову неплохо нажиться на своих временных привилегиях и вовремя покинуть столицу, пока правда не открылась.
Таким образом, в комедии "Ревизор" слуга Осип показан в более благоприятном свете, чем Хлестаков. Это свидетельствует о том, что ни статус в обществе, ни власть, ни деньги не делают человека порядочнее и разумнее, чем он является на самом деле.
Лекарь Гибнер:
Христиан Иванович Гибнер – второстепенный персонаж в комедии Н. В. Гоголя «Ревизор», уездный лекарь немецкого происхождения, не знающий русского языка. Почти все герои в этом произведении изображались сатирически и этот персонаж не исключение. Одна только фамилия лекаря о многом говорит. Гибнер не просто не знал и слова на русском языке, но по этой причине его пациенты чаще умирали, чем выздоравливали. А попечитель богоугодных заведений, двуличный шельма Земляника на счет врачевания Гибнера высказывался так: «Человека простой, если умрет, то и так умрет». Он говорил, что они с Христиан Ивановичем принимают все меры, хоть тот и слова по-русски не знает. По мнению некоторых критиков Христиан Гибнер – это «гибель Христа». Автор не случайно изобразил этого персонажа бессловесным и лишь изредка издающим слабый писк, что-то среднее между «и» и «е». Он не говорил ни слова, как христианская совесть всех жителей уездного города, которые насквозь погрязли в грехе и коррупции.
Жандарм
Считаем, что он не включен в список действующих лиц с целью эффекта гротеска. Именно он – символ развязки в пьесе.
Сочувствие вызывает народ, который терпит своеволие чиновников.
Думаем в пьесе нет положительных героев.