Haedus erat in tecto stabUli alti. Erat igItur securus et superbus. Fortelupus ad stabUlum venit. Haedus, quia a pericUlis tutus erat, audaciaeplenus: «Lupe, — inquit, — imprOba bestia es». Lupus autem: «Parvehaede, — inquit, — magna est audacia tua, quia in tecto stabUli alti es.Etiam timIdi sunt securi et superbi et audaciae pleni, si nullumpericUlum est». (Текст про ягнёнка перевести
Уважаемый школьник, этот текст рассказывает о ягнёнке и волке. Ягнёнок был безопасным и гордым, потому что находился на высоком месте в сарае. Он использовал свою безопасность, чтобы осмелиться и назвать волка порочным животным. Однако волк отвечает, что ягнёнок осмеливающийся, потому что он находится на безопасном месте, и что даже трусливое ягнёнок может быть безопасным и гордым, если нет опасности.
Для перевода текста на русский язык мы можем использовать словарь и знание грамматических правил. Вот перевод текста:
"Не видел ли ягнёнка в высокой конюшне. Ягнёнок был в сарае на высоком месте. Он был безопасным и гордым. Волк подошел к сараю. Ягнёнок, потому что был защищен от опасности, с дерзостью сказал: "Волк, ты порочное животное". Но волк сказал: "Маленькое ягнёнок, твоя дерзость велика, потому что ты находишься на высоком месте в сарае. Даже трусливые ягнята безопасны и горды и полны дерзости, если нет опасности".
Здесь ягнёнок находится на высоком месте в сарае и чувствует себя безопасным и гордым. Волк приходит и ягнёнок осмеливается назвать его порочным животным. Волк отвечает, что только потому что ягнёнок находится на безопасном месте, его дерзость имеет значение. Он говорит, что даже трусливые ягнята могут быть безопасными, гордыми и дерзкими, если нет опасности.
В данном тексте присутствуют образные выражения и диалог между ягнёнком и волком. Также в тексте поднимается вопрос о значении безопасности и дерзости.