§ 52. Упражнения

I. Переведите письменно:

1. Таблетки, гранулы, настои и отвары, эмульсии, сиропы, масла, микстуры, экстракты, пасты, мази, линименты, суппозитории - лекарственные формы (формы лекарств). 2. Выдай облепиховое масло в капсулах и сок каланхоэ. 3. Добавьте в микстуру сколько потребуется (quantum satis) солодкового сиропа. 4. Траву пустырника и листья подсолнечника высушивают для гербария. 1. Возьми: Анисового масла 15 мл Выдай.

Обозначь: По 2-3 капли на прием (отхаркивающее)

2. Возьми: Настойки строфанта 5 мл

Настойки ландыша

Валериановой настойки поровну по 10 мл Смешай. Выдай.

Обозначь: По 20 капель 2-3 раза в день

3. Возьми: Настоя травы пустырника 15,0-200 мл

Выдай.

Обозначь: По 1 столовой ложке 3-5 раз в день

4. Возьми: Настойки чилибухи 5 мл

Настойки лимонника 20 мл Смешай. Выдай.

Обозначь: По 20-25 капель 2 раза в день II. Переведите устно:

1. Oleum Cacao aliter butyrum Cacao nominator. 2. Medici oleum Terebinthinae in unguentis et linimentis ad neuralgiam et rheumatismum saepe praescribunt. 3. Extractum a verbo «extrahere» derivatur. 4. In baccis Oxycocci vitaminum С continetur. 5. Sirupus e succo Rubi idaei coquitur et per linteum colatur. 6. Unguenta pro oculis in nonnullis pharmacopoeis «oculenta» vocantur. 7. «Periculum in mora». 8. «De facto; ex officio». 9. «In abstracto; in concreto». 10. «Modus vivendi». 11. «Otium post negotium». 12. «Curriculum vitae». 13. «Ex libris».

1. Recipe: Olei Vaselini 100 ml

Olei Menthae guttas II Misce. Da.

Signa: По 1 столовой ложке на прием

2. Recipe: Sirupi Rhei 30,0

Da.

Signa: По 1 чайной ложке 2 раза в день ребенку 8 лет​

Леночка200603 Леночка200603    1   16.05.2020 14:48    94

Ответы
orton1999 orton1999  23.12.2023 16:21
1. В этом упражнении нужно перевести письменно список различных лекарственных форм, которые используются в медицине.

Таблетки, гранулы, настои и отвары, эмульсии, сиропы, масла, микстуры, экстракты, пасты, мази, линименты, суппозитории - это все различные лекарственные формы или формы лекарств. Каждая форма имеет свою уникальную структуру и разный способ применения.

2. В этом упражнении нужно перевести письменно инструкцию о том, как выдать облепиховое масло в капсулах и сок каланхоэ.

Вы должны взять облепиховое масло в капсулах и сок каланхоэ. После этого нужно добавить в микстуру сколько потребуется солодкового сиропа.

Облепиховое масло в капсулах помогает улучшить состояние кожи и укрепить иммунитет, а сок каланхоэ имеет противовоспалительное действие. Солодковый сироп используется в качестве подсластителя и может добавляться в микстуру по мере необходимости.

3. В этом упражнении нужно перевести письменно инструкцию о том, как применять настойку травы пустырника.

Вы должны взять настойку травы пустырника объемом от 15,0 до 200 мл. Затем нужно принимать по 1 столовой ложке 3-5 раз в день.

Настойка травы пустырника обладает успокаивающим действием и применяется при различных нервных расстройствах. Дозировка зависит от индивидуальных потребностей пациента и может изменяться в пределах указанного диапазона.

4. В этом упражнении нужно перевести письменно инструкцию о том, как смешать и применять настойки чилибухи и лимонника.

Вы должны взять настойку чилибухи объемом 5 мл и настойку лимонника объемом 20 мл. Затем эти настойки нужно смешать.

Далее нужно принимать по 20-25 капель этой смеси 2 раза в день.

Чилибуха и лимонник содержат вещества, которые помогают справиться с повышенной нервной возбудимостью и бессонницей. Дозировка зависит от индивидуальных потребностей пациента и указана в количестве капель.

II. Переведите устно:

1. Oleum Cacao aliter butyrum Cacao nominator.
Перевод: Масло какао, также называемое какао-масло.

2. Medici oleum Terebinthinae in unguentis et linimentis ad neuralgiam et rheumatismum saepe praescribunt.
Перевод: Врачи часто назначают масло теребинтовой бальзамы в мазях и линиментах при невралгии и ревматизме.

3. Extractum a verbo «extrahere» derivatur.
Перевод: Экстракт происходит от латинского слова «extrahere», что означает извлекать.

4. In baccis Oxycocci vitaminum С continetur.
Перевод: В ягодах клюквы содержится витамин С.

5. Sirupus e succo Rubi idaei coquitur et per linteum colatur.
Перевод: Сироп из малинового сока готовится и процеживается через марлю.

6. Unguenta pro oculis in nonnullis pharmacopoeis «oculenta» vocantur.
Перевод: Мази для глаз в некоторых фармакопеях называются "окуляктами".

7. "Periculum in mora".
Перевод: "Опасность в отсрочке".

8. "De facto; ex officio".
Перевод: "По факту; по должности".

9. "In abstracto; in concreto".
Перевод: "В абстрактном смысле; в конкретном смысле".

10. "Modus vivendi".
Перевод: "Способ жизни".

11. "Otium post negotium".
Перевод: "Отдых после работы".

12. "Curriculum vitae".
Перевод: "Резюме".

13. "Ex libris".
Перевод: "Из библиотеки".

1. Recipe: Olei Vaselini 100 ml
Olei Menthae guttas II Misce. Da.
Signa: По 1 столовой ложке на прием.

Перевод: Рецепт: Масла вазелина 100 мл
Капли мяты настоятельные 2. Смешать. Дать.
Обозначь: По 1 столовой ложке на прием.

2. Recipe: Sirupi Rhei 30,0
Da.
Signa: По 1 чайной ложке 2 раза в день ребенку 8 лет.

Перевод: Рецепт: Сиропа ревеня 30,0
Дать.
Обозначь: По 1 чайной ложке 2 раза в день ребенку 8 лет.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Другие предметы