Перевод на жыў некалі адзін пан, ды такі злосны, што бяда: ніхто не мог яму дагадзіць. усе яго баяліся, як чорта. бывала, прыйдзе да яго хто што-небудзь прасіць, а ён як крыкне: «што скажаш? » — дык той ад страху забудзецца і аб сваёй нічога, паночку, усё добра,— адказвае бядак калоцячыся. — а па добрым што? — не , — на стайню яго, гэтага галгана! — раве пан.— даць яму розаг, каб больш сюды не хадзіў! іначай той пан і не ўмеў з людзьмі гаварыць. i людзі баяліся з ім гаварыць, бо скажаш што не так — да смерці засячэ.

5765314680 5765314680    3   12.08.2019 14:10    4

Ответы
aveter256 aveter256  04.10.2020 13:35
Жил когда-то один пан, да такой злой, что беда: никто не мог ему угодить. Все его боялись, как чёрта. Бывало, придёт к нему кто-нибудь что-то просить, а он как крикнет: "Что скажешь?" - так тот от страха и о своей забудет. 
- Ничего, паночек, всё хорошо, - отвечает горемыка, трясясь. 
- А по хорошему что? 
- Не знаю, паночек...
- На конюшню его, этого негодяя! - орёт пан. - Всыпать ему розог, чтобы больше сюда не ходил! 
По-другому тот пан и не умел с людьми разговаривать. И люди боялись с ним говорить, потому что скажешь что-нибудь не так - до смерти засечёт.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Беларуская мова