В этом предложении есть выражение would like( хотел бы). Когда мы говорим, что хотим сделать что-либо, а тут это talk. Для этого мы после нашего would like ставим to и действие, которое бы хотели сделать. Для примера: "I'd like a water" - я бы хотел немного воды, тут нам не нужна частица to. И "I’d like to drink water” - я бы хотел выпить воды, а вот тут, так как у нас действие, которое бы мы хотели сделать.
Вообще есть, скажем так, универсальное правило использования частицы to перед глаголами: «применяйте частицу to, если глагол не стоит ни в каком времени или лице, а просто отвечает на вопрос «что делать / сделать?»
Да
Объяснение:
Очень просто перед глаголом в английском мы ставим to, если при переводе на русский глагол имеет окончание -ть, talk-говорить
Для примера: "I'd like a water" - я бы хотел немного воды, тут нам не нужна частица to. И "I’d like to drink water” - я бы хотел выпить воды, а вот тут, так как у нас действие, которое бы мы хотели сделать.
Вообще есть, скажем так, универсальное правило использования частицы to перед глаголами: «применяйте частицу to, если глагол не стоит ни в каком времени или лице, а просто отвечает на вопрос «что делать / сделать?»