Записать предложения из действительного залога в страдательный.
1. We shall bring the books tomorrow.
2. They were playing tennis from four till five.
3. He stole a lot of money from the shop.
4. They water the flowers regularly.
5. The doctor ordered me a month's rest from studying.

frostdog0609 frostdog0609    3   13.04.2020 09:26    8

Ответы
Likable2009 Likable2009  15.01.2024 07:24
Хорошо, давай рассмотрим каждое предложение и переведем их в страдательный залог поочередно:

1. We shall bring the books tomorrow. (Мы принесем книги завтра.)
В страдательном залоге мы должны использовать форму "быть" в нужном времени и добавить глагол в третьей форме (причастие прошедшего времени). В данном случае основной глагол - "bring" - в третьей форме становится "brought".
Таким образом, перевод будет следующим: The books will be brought by us tomorrow. (Книги будут принесены нами завтра.)

2. They were playing tennis from four till five. (Они играли в теннис с четырех до пяти.)
Здесь нужно использовать форму "быть" в нужном времени и добавить глагол в третьей форме. В данном случае основной глагол - "play" - в третьей форме становится "played". Кроме того, нужно добавить предлог "by" перед подлежащим "they".
Таким образом, перевод будет следующим: Tennis was played by them from four till five. (Теннис был игран ими с четырех до пяти.)

3. He stole a lot of money from the shop. (Он украл много денег из магазина.)
Здесь мы также используем форму "быть" в нужном времени и добавляем глагол в третьей форме. Основной глагол - "steal" - в третьей форме становится "stolen". Также нам нужно добавить предлог "by" перед подлежащим "he".
Таким образом, перевод будет следующим: A lot of money was stolen from the shop by him. (Много денег было украдено им из магазина.)

4. They water the flowers regularly. (Они регулярно поливают цветы.)
Аналогично предыдущим примерам, используем форму "быть" в нужном времени и добавляем глагол в третьей форме. Основной глагол - "water" - в третьей форме становится "watered". Здесь нам не нужно добавлять предлог "by", так как в данном случае нет явного действующего лица.
Таким образом, перевод будет следующим: The flowers are watered regularly. (Цветы поливаются регулярно.)

5. The doctor ordered me a month's rest from studying. (Доктор предписал мне отдохнуть месяц от учебы.)
Здесь нам понадобится форма "быть" в нужном времени и глагол в третьей форме. Основной глагол - "order" - в третьей форме становится "ordered". Кроме того, местоимение "me" заменится на "I" и мы добавим предлог "by" перед подлежащим "doctor". Здесь также нужно учитывать, что "месяц от учебы" будет описывать как причину, поэтому используем предлог "due to".
Таким образом, перевод будет следующим: A month's rest from studying was ordered by the doctor for me due to studying. (Мне был предписан месяц отдыха от учебы доктором из-за учебы.)
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык