Замените выделенные курсивом слова в скобках их эк¬ вивалентами. 1. being the oldest form of business, (единоличная форма собственности) is the main form of(собственности) in farming, building, repairing work and(личных услугах) such as hairdressing, selling retail estate, etc.(владелец) provides complete control over the business, its loans, capital and policies. 2.the lawyers of the corporation are supposed (лично ответственны за деятельность) of the corporation. they may be (запрещено) to practice law if they (не сумеют) to represent their clients prop¬ erly. 3.the establishment of a company's subsidiary (дочерняя компания) in another country has both (преимущества) and(недостатки). the latter result from (двойного налогообложения) of the compa¬ ny's income in each country, that is, at home and abroad. it is(желательно) for the countries developing trade relations to sign (соглашения, запрещающие двойное налогообложение) of the same income. 4.(неудача) of advertising campaign resulted in low sales figures of the new product. 5.to run a business properly one should (нанять на работу) a profes¬ sional manager. 6.if the owner of the (товарищества уходит в отставку)or serious disagreement between the (партнерами)takes place, it usually leads to (ликвидации компании). 7.(ограниченная ответственность) of the shareholders is sure to be one of the major benefits of any corporation.

ОляМалинка ОляМалинка    1   07.10.2019 06:30    17

Ответы
446664Flu 446664Flu  25.01.2024 17:22
1. being the oldest form of business, (одиночная форма собственности) is the main form of (владения) in farming, building, repairing work and (индивидуальных услугах) such as hairdressing, selling retail estate, etc. (Владелец) предоставляет полный контроль над бизнесом, его займами, капиталом и политикой.

Объяснение: В данном вопросе требуется найти эквивалентные слова для выделенных курсивом слов в скобках. В данном случае "единоличная форма собственности" может быть заменена на "одиночная форма собственности". "Собственность" может быть заменена на "владение". "Личные услуги" могут быть заменены на "индивидуальные услуги". "Владелец" остается без изменений, так как это эквивалентное слово.

2. The lawyers of the corporation are supposed (лично отвественны за деятельность) of the corporation. They may be (запрещены) to practice law if they (не сумеют) to represent their clients prop¬ erly.

Объяснение: В данном вопросе требуется найти эквивалентные слова для выделенных курсивом слов в скобках. "Отвественны за деятельность" может быть заменено на "лично отвественны за деятельность". "Запрещены" может быть заменено на "не разрешается". "Не сумеют" может быть заменено на "не смогут" или "не будут способны".

3. The establishment of a company's subsidiary (дочернее предприятие) in another country has both (преимущества) and (недостатки). The latter result from (двойного налогообложения) of the company's income in each country, that is, at home and abroad. It is (рекомендуется) for the countries developing trade relations to sign (соглашений, запрещающих двойное налогообложение) of the same income.

Объяснение: В данном вопросе требуется найти эквивалентные слова для выделенных курсивом слов в скобках. "Дочерняя компания" может быть заменена на "дочернee предприятие". "Преимущества" и "недостатки" остаются без изменений, так как это эквивалентные слова. "Двойное налогообложение" может быть заменено на "двойное налогообложение". "Рекомендуется" может быть заменено на "желательно". "Соглашения, запрещающие двойное налогообложение" можно заменить на "соглашения, запрещающие двойное налогообложение".

4. (Неудача) of advertising campaign resulted in low sales figures of the new product.

Объяснение: В данном вопросе требуется заменить выделенное курсивом слово его эквивалентом. "Неудача" может быть заменена на "неудачное".

5. To run a business properly one should (нанять на работу) a professional manager.

Объяснение: В данном вопросе требуется заменить выделенное курсивом слово его эквивалентом. "Нанять на работу" может быть заменено на "нанять профессионального менеджера".

6. If the owner of the (товарищества уходит в отставку) or serious disagreement between the (партнерами) takes place, it usually leads to (ликвидацию компании).

Объяснение: В данном вопросе требуется заменить выделенные курсивом слова их эквивалентами. "(Товарищества уходит в отставку)" может быть заменено на "(совладелец уходит в отставку)". "(Партнерами)" остается без изменений, так как это эквивалентное слово. "(Ликвидацию компании)" может быть заменено на "(прекращение деятельности компании)".

7. (Ограниченная ответственность) of the shareholders is sure to be one of the major benefits of any corporation.

Объяснение: В данном вопросе требуется заменить выделенное курсивом слово его эквивалентом. "Ограниченная ответственность" может быть заменена на "ограниченная личная ответственность".
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык