Вариант 2 1. перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление прилагательных в сравнительной и превосходной степенях. подчеркните прилагательные в предложениях и укажите степень сравнения. 1. steel made the cars much lighter and safer than the old wooden cars. 2. railway transport is one of the cheapest ways of transporting freight over long distances. 3. it is more convenient to carry these goods by lorry than by rail. pdf created with pdffactory pro trial version 11 2. перепишите и переведите предложения, употребив прилагательные, данные в скобках, в сравнительной или превосходной степени. 1. railways are the (important) form of transport in russia. 2. the cars that are built today become (comfortable). 3. our (good) diesel locomotive develops a speed of 170 km per hour. 3. перепишите и переведите предложения. определите форму (present, past, future) и функцию (основной, , модальный) глаголов to be и to have. подчеркните эти глаголы в варианте. 1. the railways were invented before the age of steam. 2. a railway track is steel rails on wooden sleepers (шпалы) 3. nowadays various machines have replaced hard manual labor. 4. train no3 is to arrive at platform 2. 5. the civil engineers are trying to find out the most suitable route. 4. перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление времён группы indefinite (simple) (present, past, future) в действительном и страдательном залоге. выпишите сказуемые и укажите их видовременную форму и залог. 1. for many years engineers tried to find a new material for making sleepers (шпалы). 2. some changes were made in the original design. 3. we find a lot of information about this invention on the internet. 5. перепишите и переведите текст. george stephenson george stephenson was an english civil engineer and mechanical engineer who built the first public inter-city railway line in the world to use steam locomotives. g.stephenson was born in wylam, 9.3 miles (15km) west of newcastle. his father was a fireman, earning a very low wage, so there was no money for schooling. at the age of 17, stephenson became an engineman. he realized the value of education and paid to study at night school to learn reading, writing and arithmetic. in1802 he moved to willington quay where he worked as a brakeman, made shoes and mended clocks to supplement his income. in 1811 the pumping engine at his work was not working properly and stephenson offered to fix it. he did so with such success that he was promoted to maintain and repair all the colliery engines. he became an expert in steam-driven machinery. pdf created with pdffactory pro trial version 12 stephenson designed his first locomotive in 1814. the locomotive could haul 30 tons of coal up a hill at 4mph (6.4 km/h). the new engines were too heavy to run on wooden rails, and iron rails were in their infancy, with cast iron exhibiting excessive brittleness. stephenson improved the design of cast-iron rails to reduce breakage and managed to solve the problem caused by the weight of the engine on the primitive rails. the years between 1830-1840 were the busiest in stephenson life. many of the first american railroad builders came to newcastle to learn from stephenson. but g. stephenson cannot claim to have invented the locomotive. richard trevithick deserves that credit. but stephenson was the first to suggest the standard gauge, sometimes called “stephenson gauge” which is now used throughout the world. as a tribute to his life and works, a bronze statue was unveiled at chesterfield railway station in the town where stephenson spent the last ten years of his life. g.stephenson died aged 67, on 12 august 1848 in chesterfield. 6. укажите, какие из следующих утверждений соответствуют содержанию текста. используйте фразы: it is right. it is wrong. исправьте неверные утверждения. 1. g.stephenson was an american civil and mechanical engineer. 2. he became an expert in steam-driven machinery. 3. stephenson designed his first locomotive in 1824. 4. his first locomotive could haul 30 tons of coal

driveSas driveSas    1   20.06.2019 08:20    27

Ответы
АлинкаГал АлинкаГал  16.07.2020 10:30
1. 1) lighter / safer (сравнит. степень)
    2) the cheapest (превоход. степень)
    3) more convenient (сравнит. степень)
2. 1.Railways are the most important form of transport in Russia. Ж/д пути - это самый важный вид транспорта в России.
    2.The cars that are built today become more comfortable. Машины, которые создаются, сегодня становятся более комфортными.
    3. Our best diesel locomotive develops a speed of 170 km per hour. Наш лучший дизельный локомотив развивает скорость до 170 км/час.
3. 1.Ж/д пути были изобретены до эпохи паровых машин. (were invented - вс
    2.Ж/д колея (путь) - это стальные рельсы на деревянных шпалах. (is - основной, Present Simple)
    3. В наши дни разные машины заменили сложный ручной труд. (have replaced - вс
   4.Поезд №3 должен прибыть к платформе 2. (is to - модальный, Present Simple)
   5.Гражданские (штатские) инженеры пытаются узнать самую подходящую дорогу (магистраль). (are trying - вс
4. 1. В течение многих лет инженеры пытаются найти новый материал для изготовления шпал. ( tried - Past Simple Active)
   2. Некоторые изменения были проведены в оригинальном дизайне. ( were made -  Past Simple Passive)
  3.Мы находим в интернете много информации про это изобретение. (Present Simple Active)
6. 1. It is wrong. G.Stephenson was an ENGLISH civil and mechanical engineer.      
   2. It is right.
   3. It is wrong. Stephenson designed his first locomotive in 1814
   4. It is right.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
anuchka666 anuchka666  10.01.2024 04:12
1. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление прилагательных в сравнительной и превосходной степенях. Подчеркните прилагательные в предложениях и укажите степень сравнения.

1. Steel made the cars much lighter and safer than the old wooden cars.
Перевод: Сталь сделала автомобили намного более легкими и безопасными, чем старые деревянные автомобили.
Прилагательные: lighter (сравнительная степень), safer (сравнительная степень).

2. Railway transport is one of the cheapest ways of transporting freight over long distances.
Перевод: Железнодорожный транспорт является одним из самых дешевых способов перевозки грузов на большие расстояния.
Прилагательные: cheapest (превосходная степень).

3. It is more convenient to carry these goods by lorry than by rail.
Перевод: Удобнее перевозить эти товары грузовиком, чем по железной дороге.
Прилагательные: more convenient (сравнительная степень).

2. Перепишите и переведите предложения, употребив прилагательные, данные в скобках, в сравнительной или превосходной степени.

1. Railways are the (important) form of transport in Russia.
Перевод: Железные дороги - самая важная форма транспорта в России.
Прилагательное: most important (превосходная степень).

2. The cars that are built today become (comfortable).
Перевод: Автомобили, которые сейчас строятся, становятся более комфортабельными.
Прилагательное: more comfortable (сравнительная степень).

3. Our (good) diesel locomotive develops a speed of 170 km per hour.
Перевод: Наша хорошая дизельная локомотив развивает скорость 170 км в час.
Прилагательное: good (сравнительная степень).

3. Перепишите и переведите предложения. Определите форму (present, past, future) и функцию (основной, модальный) глаголов to be и to have. Подчеркните эти глаголы в варианте.

1. The railways were invented before the age of steam.
Перевод: Железные дороги были изобретены до эры пара.
Глаголы: were (past, основной), invented (past, основной).

2. A railway track is steel rails on wooden sleepers (шпалы).
Перевод: Железнодорожный путь состоит из стальных рельс на деревянных шпалах.
Глаголы: is (present, основной).

3. Nowadays various machines have replaced hard manual labor.
Перевод: В наши дни различные машины заменили тяжелый физический труд.
Глаголы: have replaced (present perfect, основной).

4. Train no3 is to arrive at platform 2.
Перевод: Поезд № 3 должен прибыть на платформу 2.
Глаголы: is (present, основной), arrive (инфинитив, модальный).

5. The civil engineers are trying to find out the most suitable route.
Перевод: Гражданские инженеры пытаются найти наиболее подходящий маршрут.
Глаголы: are trying (present continuous, основной).

4. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление времён группы indefinite (simple) в действительном и страдательном залоге. Выпишите сказуемые и укажите их видовременную форму и залог.

1. For many years, engineers tried to find a new material for making sleepers (шпалы).
Перевод: На протяжении многих лет инженеры пытались найти новый материал для изготовления шпал.
Сказуемые: tried (past simple, действительный залог).

2. Some changes were made in the original design.
Перевод: Некоторые изменения были внесены в первоначальный проект.
Сказуемые: were made (past simple, страдательный залог).

3. We find a lot of information about this invention on the internet.
Перевод: Мы находим много информации об этом изобретении в интернете.
Сказуемые: find (present simple, действительный залог).

5. Перепишите и переведите текст.

George Stephenson
George Stephenson был английским гражданским инженером и механическим инженером, который построил первую общественную межгородскую железнодорожную линию в мире с использованием паровых локомотивов. G. Stephenson родился в Уайламе, в 15 км от Ньюкасла-апон-Тайне. Его отец был печником и зарабатывал очень маленькую зарплату, поэтому не было денег на образование. В 17 лет Стивенсон стал машинистом. Он понял ценность образования и платил за учебу вечером в школе, чтобы изучать чтение, письмо и арифметику. В 1802 году он переехал в Уиллингтон Квей, где работал тормозным человеком, изготавливал обувь и чинил часы, чтобы увеличить свой доход. В 1811 году насосный двигатель на его работе работал неправильно и Стивенсон предложил его починить. Он сделал это с таким успехом, что его повысили на должность обслуживания и ремонта всех горнодобывающих двигателей. Он стал экспертом в паровых машинах. G. Stephenson спроектировал свой первый паровоз в 1814 году. Паровоз мог тянуть 30 тонн угля в гору со скоростью 4 миль в час (6,4 км/ч). Новые двигатели были слишком тяжелыми для работы на деревянных путях, а железные пути находились на ранней стадии развития, с чугуном, проявляющим избыточную хрупкость. Стивенсон улучшил дизайн чугунных рельсов, чтобы уменьшить их ломкость и справился с проблемой, вызванной весом двигателя на примитивных рельсах. Годы с 1830 по 1840 год были самыми занятыми в жизни Стивенсона. Многие первые американские железнодорожные строители приехали в Ньюкасл, чтобы учиться у Стивенсона. Но G. Stephenson не может претендовать на то, что он изобрел локомотив. Эту честь заслуживает Ричард Тревитик. Но Стивенсон первым предложил стандартную ширину колеи, иногда называемую "шпуром Стивенсона", которая сейчас используется во всем мире. В честь его жизни и работ, на железнодорожной станции Честерфилд была установлена бронзовая статуя, где Стивенсон провел последние десять лет своей жизни. G. Stephenson умер в возрасте 67 лет 12 августа 1848 года в Честерфилде.

6. Укажите, какие из следующих утверждений соответствуют содержанию текста. Используйте фразы: it is right. it is wrong. Исправьте неверные утверждения.

1. G. Stephenson was an American civil and mechanical engineer.
Перевод: G. Stephenson был американским гражданским и механическим инженером.
Утверждение: it is wrong. (Неверно)

2. He became an expert in steam-driven machinery.
Перевод: Он стал экспертом в паровых машинах.
Утверждение: it is right. (Верно)

3. Stephenson designed his first locomotive in 1824.
Перевод: Стивенсон разработал свой первый паровоз в 1824 году.
Утверждение: it is wrong. (Неверно)

4. His first locomotive could haul 30 tons of coal.
Перевод: Его первый паровоз мог тянуть 30 тонн угля.
Утверждение: it is right. (Верно)
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык