Translate the following into English using the appropriate verb forms. 1. Ми залишилися після занять в університеті, щоб попрацювати в читальному залі нашої наукової бібліотеки.
2. У цьому випадку досить важливо, щоб він не зробив лексичної помилки.
3. Як шкода, що він не приніс мені підручник із зарубіжної літератури.
4. Він не може відповісти на питання викладача. Начебто не знає суті цієї проблеми.
5. У листівці він пропонував, щоб вони зустрілися в Національній галереї.
6. Торік ми читали багато англійських книг в оригіналі, щоб збагатити свій словниковий запас.
7. Неможливо, щоб він зробив стільки помилок. Він дуже довго готувався до диктанту.
8. Їй час змінити своє рішення і почати вивчати німецьку мову.
9. Як би мені хотілося, щоб я була студенткою філологічного факультету національного університету.
10. Вона поводиться так, начебто жила в Англії довгий час.
11. Йому настав час вступати до університету на філологічний факультет.
12. Шкода, що він став художником. Я б дуже хотів, щоб він був викладачем.
13. Ми взяли словники в бібліотеці, щоб не купувати їх.
14. Я б хотів, щоб ти прийшов до того або іншого рішення.
15. Вона наполягає на тому, щоб ми припинили дискусію і підготувалися до контрольної роботи.
16. Він виглядав так, начебто нічого не знав про екзамен з літератури.
17. Як би я хотів, щоб цей семестр уже закінчився.
18. Дуже важливо, щоб вони встигли перекласти статтю до вечора.
19. Треба, щоб ми попрацювали над своєю вимовою.
20. Мені запропонували, щоб мій друг написав рецензію на книгу, оскільки він дуже захоплюється творчістю цього письменника.