Справильным переводом текста с на . лучше всего если будет сделан самостоятельно а не через онлайн переводчики, ибо там не правильно расставляет слова в предложении. вот сам текст: некоторые люди из-за недостатка свободного времени не могут нормально общаться с друзьями и знакомыми. им приходиться довольствоваться «быстрым общением». например, когда наступает момент сессии, я упорно готовлюсь к экзаменам и у меня совсем нет времени погулять или пообщаться. в институте, я вижу много своих знакомых и у меня, таким образом, происходит «быстрое общение». мы минут за 5-10 , спрашиваем как друг друга дела, быстро делимся чем-то важным для себя и расходимся. таких встреч, у меня происходит в день штук 5, что позволяет мне восполнить потребность в общении. такое общение, не сделает человеку хуже или лучше. наоборот, даже приятно, встретить человека, к которому у тебя симпатия и «перекинутся словами».

elenastennikova elenastennikova    1   28.07.2019 14:40    0

Ответы
xotmirov1 xotmirov1  07.08.2020 16:32
Some people because of lack of time are unable to communicate normally with friends and acquaintances. They have to settle for "fast communication". For example, when the moment of the session, I work to prepare for exams and I have no time to walk or to talk. At the Institute, I see a lot of my friends and I, thus, there is a "rapid communication". We for 5-10 minutes , asking how each other's business, quickly sharing something important for yourself and disagree. Such meetings have had their effect in day 5 pieces, which allows me to fill the need to communicate. Such communication will not make the person better or worse. On the contrary, very pleased to meet the person to whom you have sympathy and "spread the words".
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык