Относительные местоимения служат для связи придаточных предложений с главным. Они являются союзными словами, которые отличаются от союзов тем, что они не только связывают придаточное предложение с главным, но и являются членами придаточного предложения.
Для связи придаточных предложений подлежащих, сказуемых и дополнительных с главным употребляются местоимения who кто (whom кого), whose чей, what кто, какой, which который, какой, кто, что. Они являются, таким образом, теми же вопросительными местоимениями, но употребленными не для вопроса, а для связи предложений):
Who has done it is unknown. Кто это сделал, неизвестно.
I do not know which of them speaks French. Я не знаю, кто из них говорит по-французски.
That is not what I want. Это не то, что я хочу.
Примечание. Относительное местоимение what часто переводится на русский язык посредством то что.
Для связи определительных придаточных предложений с главным употребляются местоимения who со значением который (whom которого), whose которого, which и that со значением который, которого:
The man who is sitting next to Mr. A. is my English teacher. Человек, который сидит рядом с г-ном А., мой преподаватель английского языка.
The watch that I lost was a very good one. Часы, которые я потерял, были очень хорошие.
Относительные местоимения служат для связи придаточных предложений с главным. Они являются союзными словами, которые отличаются от союзов тем, что они не только связывают придаточное предложение с главным, но и являются членами придаточного предложения.
Для связи придаточных предложений подлежащих, сказуемых и дополнительных с главным употребляются местоимения who кто (whom кого), whose чей, what кто, какой, which который, какой, кто, что. Они являются, таким образом, теми же вопросительными местоимениями, но употребленными не для вопроса, а для связи предложений):
Who has done it is unknown. Кто это сделал, неизвестно.
I do not know which of them speaks French. Я не знаю, кто из них говорит по-французски.
That is not what I want. Это не то, что я хочу.
Примечание. Относительное местоимение what часто переводится на русский язык посредством то что.
Для связи определительных придаточных предложений с главным употребляются местоимения who со значением который (whom которого), whose которого, which и that со значением который, которого:
The man who is sitting next to Mr. A. is my English teacher. Человек, который сидит рядом с г-ном А., мой преподаватель английского языка.
The watch that I lost was a very good one. Часы, которые я потерял, были очень хорошие.