Сопоставить A и B. A. 1) Spare me the necessity 2) Davis lingered for some time in the bar 3) What Jerry is saying 4) Thomas had been vague 5) Hamilton was so amiable. 6) The cold November was so strong 7) John spared neither money nor expense 8) Fiona is always ready to listen to my problems, 9) The job turned out to be an ordeal for me, 10) I think the latest news he got from home
B. a) and merely said that he was doing badly. b) we had a feeling he really wanted to humour c) in helping us. d) but couldn't see Paul anywhere. e) I wish I hadn't begun it. f) made him look so gloomy g) of talking with Gwen. h) is complete nonsense. i) she really has a sympathetic ear. j) that the house shook and the windows rattled.
1) Spare me the necessity - это фраза, означающая "не заставляй меня делать это". Для сопоставления с предложениями B есть несколько вариантов, но наиболее подходящий вариант - "e) I wish I hadn't begun it." Оба предложения выражают желание не начинать или обращаться к чему-то.
2) Davis lingered for some time in the bar - это предложение описывает, что Дэвис некоторое время задерживался в баре. Для сопоставления с предложениями B наиболее подходящий вариант - "g) of talking with Gwen." Оба предложения указывают на причину или мотив задержки.
3) What Jerry is saying - это фраза, значащая "что говорит Джерри". Для сопоставления с предложениями B наиболее подходящий вариант - "h) is complete nonsense." Оба предложения имеют отношение к содержанию высказывания.
4) Thomas had been vague - это предложение указывает на неопределенность или недостаточную ясность. Для сопоставления с предложениями B наиболее подходящий вариант - "b) we had a feeling he really wanted to humour." Оба предложения могут иметь отношение к притворству или скрытому намерению.
5) Hamilton was so amiable - это предложение указывает на то, что Хэмилтон был очень приветливым. Для сопоставления с предложениями B наиболее подходящий вариант - "i) she really has a sympathetic ear." Оба предложения описывают положительный характер или отношение к кому-то.
6) The cold November was so strong - это предложение описывает силу или силу холодного ноября. Для сопоставления с предложениями B наиболее подходящий вариант - "j) that the house shook and the windows rattled." Оба предложения описывают силу или интенсивность.
7) John spared neither money nor expense - это фраза, означающая "Джон не жалел ни денег, ни затрат". Для сопоставления с предложениями B наиболее подходящий вариант - "c) in helping us." Оба предложения указывают на щедрость или готовность помогать.
8) Fiona is always ready to listen to my problems - это фраза, означающая, что Фиона всегда готова выслушать мои проблемы. Для сопоставления с предложениями B наиболее подходящий вариант - "a) and merely said that he was doing badly." Оба предложения описывают готовность прислушиваться или оказывать поддержку.
9) The job turned out to be an ordeal for me - это предложение указывает, что работа оказалась испытанием для меня. Для сопоставления с предложениями B наиболее подходящий вариант - "d) but couldn't see Paul anywhere." Оба предложения указывают на отрицательный или неблагоприятный опыт.
10) I think the latest news he got from home - это фраза, означающая, что я думаю о последних новостях, которые он получил из дома. Для сопоставления с предложениями B наиболее подходящий вариант - "f) made him look so gloomy." Оба предложения указывают на эмоциональное состояние или настроение.
Таким образом, сопоставление A и B выглядит следующим образом:
A: 1) e) I wish I hadn't begun it.
2) g) of talking with Gwen.
3) h) is complete nonsense.
4) b) we had a feeling he really wanted to humour.
5) i) she really has a sympathetic ear.
6) j) that the house shook and the windows rattled.
7) c) in helping us.
8) a) and merely said that he was doing badly.
9) d) but couldn't see Paul anywhere.
10) f) made him look so gloomy.