Чтобы переформулировать первое предложение во втором варианте, мы можем использовать следующий подход:
1. Используем словосочетание "Мы намного лучше" для перевода "Much better now".
2. Заменяем "that we don't live together" на "поскольку мы больше не живём вместе", чтобы передать его значение.
Таким образом, переформулированный вариант будет звучать следующим образом:
Мы намного лучше, поскольку мы больше не живём вместе.
Обоснование:
- Для создания переформулированного предложения мы использовали синонимы и адекватные переводы оригинальных слов и фраз.
- Сохранена основная идея и содержание исходного предложения.
- Переформулированное предложение легко читается и понятно даже школьнику.
we get on much better now that we don't live together
1. Используем словосочетание "Мы намного лучше" для перевода "Much better now".
2. Заменяем "that we don't live together" на "поскольку мы больше не живём вместе", чтобы передать его значение.
Таким образом, переформулированный вариант будет звучать следующим образом:
Мы намного лучше, поскольку мы больше не живём вместе.
Обоснование:
- Для создания переформулированного предложения мы использовали синонимы и адекватные переводы оригинальных слов и фраз.
- Сохранена основная идея и содержание исходного предложения.
- Переформулированное предложение легко читается и понятно даже школьнику.