(прочитайте ниже текст. преобразуйте слова, напечатанные заглавными буквами в конце строк, обозначенных номерами в4 - в12 так, чтобы они грамматически соответствовали содержанию текста. заполните пропуски полученными словами. каждый пропуск соответствует отдельному в4 - в12. ) b4 chinese authorities have taken steps to protect the chinese language from the excessive use of english and other . language b5 the people’s daily online website , say b6 “with economic and social development foreign languages often in all types of publications in china. use b7 it is true about all kinds of media newspapers,books, e-books and the internet publications”. include b8according to general administration of press and publication (gapp) the invasion of english words in chinese texts is abusing the language. china b9 website stated that english had damaged the standard and purity of the chinese language severely and disrupted the harmonious cultural environment. it b10 a great number of english borrowings is also believed negative social impacts. cause b11 currently a lot of english abbreviations and acronyms are widely used in chinese press. it makes it difficult to understand the texts for are not fluent in english. that b12 but from now on all of them should be with their chinese equivalents. replace
B5 The People’s Daily Online website SAYS
B6 “With economic and social development foreign languages ARE USED more often in all types of publications in China.
B7 It is true about all kinds of media INCLUDING newspapers, books, e-books and the Internet publications”.
B8 According to CHINESE (CHINA'S) General Administration of Press and Publication (GAPP) the invasion of English words in Chinese texts is abusing the language.
B9 ITS website stated that English had damaged the standard and purity of the Chinese language severely and disrupted the harmonious cultural environment.
B10 A great number of English borrowings is also believed TO CAUSE negative social impacts.
B11 Currently a lot of English abbreviations and acronyms are widely used in Chinese press. It makes it difficult to understand the texts for THOSE who are not fluent in English.
B12 But from now on all of them should be REPLACED with their Chinese equivalents.