Предложение: я говорил "это почти рождество! " и я надеялся, что всем понравятся мои сладости. я перевела так: i said "it's almost christmas! " and i hoped that everyone like my sweets. переводчик перевел так: i said "it's almost christmas! "and i was hoping everyone would like my sweets. как правильно? "hoped" или "was hoping"? 15 за хороший ответ!

Ayannn Ayannn    1   19.09.2019 07:01    0

Ответы
NiVan1337 NiVan1337  08.10.2020 01:45
I said "It is almost Christmas!" and was hoping that everyone would like my sweets.
Потому что у всех глаголов в одном предложении должно быть одинаковое время, но тут продолжительное время. ещё носители языка не говорят I hoped.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
zomarova003 zomarova003  08.10.2020 01:45
Was hoping - ибо действие длительное
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык